Послуги з письмового перекладу на українську мову актів Європейського Союзу acquis communautaire та на англійську мову актів законодавства України, пов’язаних з виконанням зобов’язань України у сфері європейської інтеграції
Сума
8 060 269,07 UAH
UA-P-2024-07-17-001802-a ● e6dbfb09d4dd444d91d8c564de2bb55a
Оголошено тендер
Опубліковано: 17 липня 2024 09:47
Електронний підпис накладено. Перевірити
Інформація про замовника
1. Найменування: ДЕРЖАВНА УСТАНОВА "ОФІС ІЗ ЗАЛУЧЕННЯ ТА ПІДТРИМКИ ІНВЕСТИЦІЙ"
2. Код згідно з ЄДРПОУ: #42101574
3. Місцезнаходження:
Україна,
м. Київ,
м. Київ,
01008,
ВУЛИЦЯ МИХАЙЛА ГРУШЕВСЬКОГО, будинок 12/2
4. Категорія: Юридична особа, яка забезпечує потреби держави або територіальної громади
Інформація про предмет закупівлі
5. Конкретна назва предмета закупівлі:
Послуги з письмового перекладу на українську мову актів Європейського Союзу acquis communautaire та на англійську мову актів законодавства України, пов’язаних з виконанням зобов’язань України у сфері європейської інтеграції
6. Коди відповідних класифікаторів предмета закупівлі:
ДК021-2015: 79530000-8 — Послуги з письмового перекладу
7. Код згідно з КЕКВ:
КЕКВ: 2610 — Субсидії та поточні трансферти підприємствам (установам, організаціям)
8. Розмір бюджетного призначення за кошторисом або очікувана вартість предмета закупівлі: 8 060 269,07 UAH
Джерело фінансування закупівлі | Опис | Сума |
---|---|---|
Державний бюджет України | 8060269.07 UAH |
9. Процедура закупівлі: Відкриті торги з особливостями
10. Орієнтовний початок проведення процедури закупівлі:
липень, 2024
Документи замовника
17 липня 2024 10:03
|
Електронний протокол річного плану | Відкрити у PDF |
Обґрунтування закупівлі
17 липня 2024 10:02
|
Після відкриття у грудні 2023 року переговорів про вступ України до Європейського Союзу (далі – ЄС) перед Кабінетом Міністрів України постало амбітне завдання із впровадження всього масиву актів acquis ЄС (EU acquis communautaire) в українське законодавство. Суттєво зріс обсяг зобов’язань у сфері європейської інтеграції. Крім Угоди про асоціацію між Україною та ЄС, яка за підсумками 2023 р. виконана на 77%, розпорядженням Кабінету Міністрів України від 9 лютого 2024 р. № 133-р затверджено план заходів з виконання рекомендацій Європейської Комісії, представлених у Звіті про прогрес України в рамках Пакета розширення Європейського Союзу 2023 р., яким, зокрема, визначаються заходи щодо адаптації законодавства України до права Європейського Союзу (acquis ЄС).
Розгорнути
Згорнути
Акти acquis ЄС, які необхідно перекладати щороку, зазначені в орієнтовних планах перекладу, які щорічно публікуються на урядовому порталі. Наразі чинним є Орієнтовний план перекладу на 2024 рік, який затверджено рішенням Урядового комітету з питань європейської та євроатлантичної інтеграції, міжнародного співробітництва, культури, молоді, спорту та інформаційної політики від 18 серпня 2023 р. (протокол № 12). Процедура перекладу та погодження текстів регламентується постановою Кабінету Міністрів України від 02.05.23 № 451 «Про затвердження Порядку здійснення перекладу на українську мову актів Європейського Союзу acquis communautaire та на англійську мову актів законодавства України, пов'язаних з виконанням зобов'язань України у сфері європейської інтеграції» (далі – Порядок). Згідно з Порядком здійснення перекладу на українську мову актів Європейського Союзу acquis communautaire, на англійську мову актів законодавства України, а також оновлення глосарія термінів актів Європейського Союзу acquis communautaire забезпечує державна установа "Офіс із залучення та підтримки інвестицій". |