Спробуйте новий дизайн сторінки тендера
Звернення до Держаудитслужби
Переглядайте статус на сторінці тендеру
ДК 021:2015: 33140000-3 — Медичні матеріали (Медичні матеріали одноразового призначення: НК 024:2019 47885 - Набір для донорської крові, багатокамерний; 47237- Серветка для очищення шкіри; 56286 -Рукавички оглядові / процедурні нітрилові, необпудровані, нестерильні; 47172- Непудровані, оглядові / процедурні рукавички з латексу гевеї, нестерильні; 47173 - Припудрені, оглядові / процедурні рукавички з латексу гевеї, нестерильні; 58143 -Пробірка для збору зразків крові не вакуумна ІВД, з K3EDTA; 47259 - Шприц для системи ін'єкції контрастної речовини )»
DK 021: 2015: 33140000-3 - Medical materials (Disposable medical materials: NK 024:2019 47885 -Blood donor set, many-pack; 47237 - Skin-cleaning wipe; 56286- Nitrile examination/treatment glove, non-powdered, non-sterile; 47172 - Hevea-latex examination/treatment glove, non-powdered, non-sterile; 47173 - Hevea-latex examination/treatment glove, powdered; 58143 - Non-evacuated blood collection tube IVD, K3EDTA; 47259- Contrast medium injection system syringe
DK 021: 2015: 33140000-3 - Medical materials (Disposable medical materials: NK 024:2019 47885 -Blood donor set, many-pack; 47237 - Skin-cleaning wipe; 56286- Nitrile examination/treatment glove, non-powdered, non-sterile; 47172 - Hevea-latex examination/treatment glove, non-powdered, non-sterile; 47173 - Hevea-latex examination/treatment glove, powdered; 58143 - Non-evacuated blood collection tube IVD, K3EDTA; 47259- Contrast medium injection system syringe
Очікувана вартість
498 000,00 UAH
UA-2021-09-16-004975-c ● b134423d13f447f1942337aec68ff0b0
Відкриті торги з публікацією англійською мовою
Завершена
Електронний підпис накладено. Перевірити
Оголошення про проведення
Tender notice
Інформація про замовників
Purchasing Body
Найменування: | КОМУНАЛЬНЕ НЕКОМЕРЦІЙНЕ ПІДПРИЄМСТВО “ЧЕРКАСЬКА ОБЛАСНА ЛІКАРНЯ ЧЕРКАСЬКОЇ ОБЛАСНОЇ РАДИ” |
Код ЄДРПОУ: | 02005585 |
Місцезнаходження: | 18009, Україна , Черкаська область обл., Черкаси, вул. Менделєєва, 3 |
Контактна особа: |
Герман Анна Вікторівна 380472544493 maruk90@ukr.net |
Категорія: | Юридична особа, яка забезпечує потреби держави або територіальної громади |
Official name: | COMMUNAL NONCOMMERCIAL ENTERPRISE "Cherkasy Regional Hospital of Cherkasy Regional Council" |
National ID: | 02005585 |
Contact point: |
German Anna Victorovna 380472544493 maruk90@ukr.net |
Інформація про процедуру
Milestones
Дата оприлюднення: | 16 вересня 2021 16:06 |
Звернення за роз’ясненнями: | до 08 жовтня 2021 00:00 |
Оскарження умов закупівлі: | до 14 жовтня 2021 00:00 |
Кінцевий строк подання тендерних пропозицій: | 18 жовтня 2021 16:00 |
Початок аукціону: | 26 жовтня 2021 13:56 |
Очікувана вартість: | 498 000,00 UAH з ПДВ |
Розмір мінімального кроку пониження ціни: | 4 980,00 UAH |
Розмір мінімального кроку пониження ціни, %: | 1,00% |
Мова (мови), якою (якими) повинні готуватися тендерні пропозиції: | Мова тендерної пропозиції українська |
Publication date: | 16 вересня 2021 16:06 |
Enquiries until: | 08 жовтня 2021 00:00 |
Complaints submission until: | до 14 жовтня 2021 00:00 |
Time limit for receipt of tenders: | 18 жовтня 2021 16:00 |
Information
Estimated total value: | 498 000 UAH including VAT |
Minimal lowering step: | 4 980 UAH |
Minimal lowering step, %: | 1,00 % |
Інформація про предмет закупівлі
Вид предмету закупівлі: Товари
Класифікатор та його відповідний код: ДК 021:2015:33140000-3: Медичні матеріали
Scope of the procurement
Категорія Замовника: Згідно п. 3, ч. 1, ст. 2 Закону України "Про публічні закупівлі", Пропозиції готуються українською мовою
Proposals are prepared in Ukrainian
Опис окремої частини або частин предмета закупівлі
152 штуки
Пластиковий контейнер для крові з розчином антикоагулянту ЦФДА-1 (CPDA-1) одноразового використання, 450мл, подвійний, з аксесуарами
Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг:
18009, Україна, Черкаська область, Черкаси, ул. Менделєєва 3
ДК 021:2015: 33141600-6 — Контейнери та пакети для забору матеріалу для аналізів, дренажі та комплекти
Plastic container for blood with a solution of anticoagulant CFDA-1 (CPDA-1) disposable, 450ml, double, with accessories
CPV: 33141600-6
Період постачання:
по 28 грудня 2021
390 штуки
Пластиковий контейнер для крові людини та її компонентів з розчином антикоагулянту ЦФД (CPD) та консерванту САГМ (SAGM) потрійний одноразового використання стерильний, 450мл, з аксесуарами
Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг:
18009, Україна, Черкаська область, Черкаси, ул. Менделєєва 3
ДК 021:2015: 33141600-6 — Контейнери та пакети для забору матеріалу для аналізів, дренажі та комплекти
Plastic container for human blood and its components with a solution of anticoagulant CFD (CPD) and preservative SAGM (SAGM) triple disposable sterile, 450ml, with accessories
CPV: 33141600-6
Період постачання:
по 28 грудня 2021
200 Одиниця
Серветка спиртова асептична №100
Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг:
18009, Україна, Черкаська область, Черкаси, ул. Менделєєва 3
ДК 021:2015: 33141000-0 — Медичні матеріали нехімічні та гематологічні одноразового застосування
Napkin alcohol aseptic №100
CPV: 33141000-0
Період постачання:
по 28 грудня 2021
28000 пара
Рукавички оглядові, нітрилові, нестерильні, не припудрені: розміри S, M, L
Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг:
18009, Україна, Черкаська область, Черкаси, ул. Менделєєва 3
ДК 021:2015: 33141420-0 — Хірургічні рукавички
Examination gloves, nitrile, non-sterile, not powdered: sizes S, M, L
CPV: 33141420-0
Період постачання:
по 28 грудня 2021
35000 пара
Рукавички оглядові, латексні, нестерильні, не припудрені: розміри S, M, L
Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг:
18009, Україна, Черкаська область, Черкаси, ул. Менделєєва 3
ДК 021:2015: 33141420-0 — Хірургічні рукавички
Examination gloves, latex, non-sterile, not powdered: sizes S, M, L
CPV: 33141420-0
Період постачання:
по 28 грудня 2021
8000 пара
Рукавички оглядові, латексні, нестерильні, з пудрою: розміри S, M, L
Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг:
18009, Україна, Черкаська область, Черкаси, ул. Менделєєва 3
ДК 021:2015: 33141420-0 — Хірургічні рукавички
Examination gloves, latex, non-sterile, with powder: sizes S, M, L
CPV: 33141420-0
Період постачання:
по 28 грудня 2021
800 штуки
Система для забору крові з капіляром 200 мкл EDTA-К3 червона
Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг:
18009, Україна, Черкаська область, Черкаси, ул. Менделєєва 3
ДК 021:2015: 33141300-3 — Приладдя для венепункції та забору крові
Blood collection system with a capillary of 200 EDTA-K3 red
CPV: 33141300-3
Період постачання:
по 28 грудня 2021
100 набір
Шприц-колба на 200 мл для одноколбового автоматичного інжектора з подовжувачем та
з трубкою швидкого наповнення
з трубкою швидкого наповнення
Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг:
18009, Україна, Черкаська область, Черкаси, ул. Менделєєва 3
ДК 021:2015: 33141300-3 — Приладдя для венепункції та забору крові
200 ml syringe flask for single-flask automatic injector with extension and
with a tube of fast filling
with a tube of fast filling
CPV: 33141300-3
Період постачання:
по 28 грудня 2021
Умови оплати договору (порядок здійснення розрахунків)
Подія | Опис | Тип оплати | Період, (днів) | Тип днів | Розмір оплати, (%) |
---|---|---|---|---|---|
Поставка товару | Пiсляоплата | 15 | Банківські | 100 |
Тендерна документація
Критерії вибору переможця
Ціна: | 100% |
16 вересня 2021 16:13 |
Файл з підписом | Друкувати оголошення PDF |
16 вересня 2021 16:12 |
ПРОЕКТ ДОГОВОРУ.docx | |
16 вересня 2021 16:08 |
Т.Д. медичні матеріали одноразові.doc |
Роз’яснення до процедури
Вимоги про усунення порушення
Номер вимоги: UA-2021-09-16-004975-c.a1
Статус:
Вирішена
Учасник: ТОВ "ТД"РЕНЕСАНС ЗДОРОВ'Я", Код ЄДРПОУ:42494109
Дата подання: 20 вересня 2021 14:14
Вимога
Прохання надати роз'яснення та внести зміни в тендерну документацію, оскільки в вашій тендерній документації не чітко визначені деякі вимоги, а саме:
1. Чи потрібно проставляти КЕП на тендерну пропозицію в цілому?
2. В п.7 Розділі 1 Ви вказуєте наступне: "Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою.
Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування.
Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї складаються українською мовою. Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом на українську мову. Замовник не зобов’язаний розглядати документи, які не передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї та які учасник додатково надає на власний розсуд.
Допускається подання Учасником наступних документів, складених/перекладених російською мовою:
- інструкції з використання російською мовою, якщо це не суперечить чинному законодавству і відповідає матеріалам реєстраційного досьє;
- що підтверджують реєстрацію товару в країні виробника;
- сертифікатів, гарантійних листів виробника;
- рекламних проспектів, аналітичних статей тощо."
Дана вимога не зрозуміла взагалі, пропишіть якими нормативно правовими документами потрібно керуватись при перекладі тих чи інших документів, тобто яким чином потрібно завіряти. Чи потрібно апостилювати документи?
Розгорнути
Згорнути
1. Чи потрібно проставляти КЕП на тендерну пропозицію в цілому?
2. В п.7 Розділі 1 Ви вказуєте наступне: "Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою.
Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування.
Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї складаються українською мовою. Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом на українську мову. Замовник не зобов’язаний розглядати документи, які не передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї та які учасник додатково надає на власний розсуд.
Допускається подання Учасником наступних документів, складених/перекладених російською мовою:
- інструкції з використання російською мовою, якщо це не суперечить чинному законодавству і відповідає матеріалам реєстраційного досьє;
- що підтверджують реєстрацію товару в країні виробника;
- сертифікатів, гарантійних листів виробника;
- рекламних проспектів, аналітичних статей тощо."
Дана вимога не зрозуміла взагалі, пропишіть якими нормативно правовими документами потрібно керуватись при перекладі тих чи інших документів, тобто яким чином потрібно завіряти. Чи потрібно апостилювати документи?
Рішення замовника: Вимога задоволена
22 вересня 2021 09:24
Шановний Учаснику! Тендерним комітетом розглянуто Вашу вимогу UA-2021-09-16-004975-c.a1 щодо надання роз’яснень з приводу умов тендерної документації..
За результатами розгляду повідомляємо про наступне:
1. Щодо першого питання: відповідно до абз.1 п.1 розділу 3 тендерної документації тендерна пропозиція подається в електронному вигляді через електронну систему закупівель шляхом заповнення електронних форм з окремими полями, де зазначається інформація про ціну, інші критерії оцінки (у разі їх встановлення замовником), та завантаження файлів визначених тендерною документацією.
Відповідно абз.15 п.1 розділу 3 тендерної документації Під час використання електронної системи закупівель з метою подання тендерних пропозицій та їх оцінки документи та дані створюються та подаються з урахуванням вимог законів України "Про електронні документи та електронний документообіг" та "Про електронні довірчі послуги", тобто тендерна пропозиція у будь-якому випадку повинна містити накладений електронний підпис (або кваліфікований електронний підпис) учасника/уповноваженої особи учасника процедури закупівлі, повноваження якої щодо підпису документів тендерної пропозиції підтверджуються відповідно до поданих документів, що вимагаються згідно цієї документації. У якості КЕП учасник може скористатися електронним цифровим підписом (ЕЦП) та відповідним посиленим сертифікатом відкритого ключа, що його підтверджує, що були видані відповідно до вимог Закону України «Про електронний цифровий підпис» до 06.11.2018 включно, за умови, що станом на день подання учасником відповідного документа строк дії посиленого сертифіката відкритого ключа не закінчився.
З цього випливає, що пропозиція учасника повинна містити накладений ЕЦП або КЕП. Тобто коли Ви заповните відповідні електронні поля під час подання пропозиції та завантажите необхідні документи Ви маєте підписати таку пропозицію, як технічно зробити це на Вашому майданчику, ми нажаль вам не підкажемо оскільки не володіємо інформацією про те який ви обрали майданчик для роботи в системі електронних закупівель, оскільки функціонал і вигляд у кожного майданчика різний.
2. Щодо другого питання: пунктом 7 розділу 1 тендерної документації визначено, що під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою.
Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування.
Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї складаються українською мовою. Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом на українську мову. Замовник не зобов’язаний розглядати документи, які не передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї та які учасник додатково надає на власний розсуд.
Допускається подання Учасником наступних документів, складених/перекладених російською мовою:
- інструкції з використання російською мовою, якщо це не суперечить чинному законодавству і відповідає матеріалам реєстраційного досьє;
- що підтверджують реєстрацію товару в країні виробника;
- сертифікатів, гарантійних листів виробника;
- рекламних проспектів, аналітичних статей тощо.
З огляду на зазначене п. 7 розділу 1 тендерної документації не встановлено вимоги про завірення перекладу.
Разом з цим, відповідно до абз.11 п.1 розділу 3 тендерної документації документи, що складаються учасником, повинні бути оформлені належним чином у відповідності до вимог чинного законодавства в частині дотримання письмової форми документу, складеного суб’єктом господарювання, в тому числі за власноручним підписом учасника/уповноваженої особи учасника.
Відповідно до абз.12 п.1 розділу 3 тендерної документації вимога щодо засвідчення того чи іншого документу тендерної пропозиції власноручним підписом учасника/уповноваженої не застосовується до документів (матеріалів та інформації), що подаються у складі тендерної пропозиції, якщо такі документи (матеріали та інформація) надані учасником у формі електронного документа через електронну систему закупівель із накладанням кваліфікованого електронного підпису на кожен з таких документів (матеріал чи інформацію).
Таким чином переклад документу повинен бути засвідчений власноручним підписом уповноваженої особи учасника та скріплений його печаткою (за наявності) або завантажений з накладенням на нього кваліфікованого електронного підпису.
Також умовам тендерної документації буде відповідати апостильований переклад, або переклад, що посвідчено нотаріально.
За результатами розгляду повідомляємо про наступне:
1. Щодо першого питання: відповідно до абз.1 п.1 розділу 3 тендерної документації тендерна пропозиція подається в електронному вигляді через електронну систему закупівель шляхом заповнення електронних форм з окремими полями, де зазначається інформація про ціну, інші критерії оцінки (у разі їх встановлення замовником), та завантаження файлів визначених тендерною документацією.
Відповідно абз.15 п.1 розділу 3 тендерної документації Під час використання електронної системи закупівель з метою подання тендерних пропозицій та їх оцінки документи та дані створюються та подаються з урахуванням вимог законів України "Про електронні документи та електронний документообіг" та "Про електронні довірчі послуги", тобто тендерна пропозиція у будь-якому випадку повинна містити накладений електронний підпис (або кваліфікований електронний підпис) учасника/уповноваженої особи учасника процедури закупівлі, повноваження якої щодо підпису документів тендерної пропозиції підтверджуються відповідно до поданих документів, що вимагаються згідно цієї документації. У якості КЕП учасник може скористатися електронним цифровим підписом (ЕЦП) та відповідним посиленим сертифікатом відкритого ключа, що його підтверджує, що були видані відповідно до вимог Закону України «Про електронний цифровий підпис» до 06.11.2018 включно, за умови, що станом на день подання учасником відповідного документа строк дії посиленого сертифіката відкритого ключа не закінчився.
З цього випливає, що пропозиція учасника повинна містити накладений ЕЦП або КЕП. Тобто коли Ви заповните відповідні електронні поля під час подання пропозиції та завантажите необхідні документи Ви маєте підписати таку пропозицію, як технічно зробити це на Вашому майданчику, ми нажаль вам не підкажемо оскільки не володіємо інформацією про те який ви обрали майданчик для роботи в системі електронних закупівель, оскільки функціонал і вигляд у кожного майданчика різний.
2. Щодо другого питання: пунктом 7 розділу 1 тендерної документації визначено, що під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються замовником, викладаються українською мовою, а також за рішенням замовника одночасно всі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою.
Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування.
Уся інформація розміщується в електронній системі закупівель українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Тендерна пропозиція та усі документи, які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї складаються українською мовою. Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом на українську мову. Замовник не зобов’язаний розглядати документи, які не передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї та які учасник додатково надає на власний розсуд.
Допускається подання Учасником наступних документів, складених/перекладених російською мовою:
- інструкції з використання російською мовою, якщо це не суперечить чинному законодавству і відповідає матеріалам реєстраційного досьє;
- що підтверджують реєстрацію товару в країні виробника;
- сертифікатів, гарантійних листів виробника;
- рекламних проспектів, аналітичних статей тощо.
З огляду на зазначене п. 7 розділу 1 тендерної документації не встановлено вимоги про завірення перекладу.
Разом з цим, відповідно до абз.11 п.1 розділу 3 тендерної документації документи, що складаються учасником, повинні бути оформлені належним чином у відповідності до вимог чинного законодавства в частині дотримання письмової форми документу, складеного суб’єктом господарювання, в тому числі за власноручним підписом учасника/уповноваженої особи учасника.
Відповідно до абз.12 п.1 розділу 3 тендерної документації вимога щодо засвідчення того чи іншого документу тендерної пропозиції власноручним підписом учасника/уповноваженої не застосовується до документів (матеріалів та інформації), що подаються у складі тендерної пропозиції, якщо такі документи (матеріали та інформація) надані учасником у формі електронного документа через електронну систему закупівель із накладанням кваліфікованого електронного підпису на кожен з таких документів (матеріал чи інформацію).
Таким чином переклад документу повинен бути засвідчений власноручним підписом уповноваженої особи учасника та скріплений його печаткою (за наявності) або завантажений з накладенням на нього кваліфікованого електронного підпису.
Також умовам тендерної документації буде відповідати апостильований переклад, або переклад, що посвідчено нотаріально.
Протокол розгляду тендерних пропозицій
Переглянути / друкувати протокол
розгляду тендерних пропозицій з інформацією про підстави відхилення PDF ●
HTML
Дата публікації
: 19 жовтня 2021
Найменування: | КОМУНАЛЬНЕ НЕКОМЕРЦІЙНЕ ПІДПРИЄМСТВО “ЧЕРКАСЬКА ОБЛАСНА ЛІКАРНЯ ЧЕРКАСЬКОЇ ОБЛАСНОЇ РАДИ” |
Код ЄДРПОУ: | 02005585 |
Місцезнаходження: | 18009, Україна, Черкаська область обл., Черкаси, вул. Менделєєва, 3 |
Учасник | Відповідність критеріям | Документи | Рішення |
---|---|---|---|
ФОП Кікоть Станіслав Валентинович | Відповіді учасника | Документи |
Допущено до аукціону
Документи
|
ТОВ РІТОРНОМЕД | Відповіді учасника | Документи |
Допущено до аукціону
Документи
|
Реєстр пропозицій
Дата і час розкриття: 26 жовтня 2021 14:19
Учасник | Первинна пропозиція | Остаточна пропозиція | Відповідність критеріям | Документи |
---|---|---|---|---|
ФОП Кікоть Станіслав Валентинович |
495 558,00
UAH з ПДВ
|
490 558,00
UAH з ПДВ
|
Відповіді учасника | Документи |
ТОВ РІТОРНОМЕД |
497 768,95
UAH з ПДВ
|
492 499,85
UAH з ПДВ
|
Відповіді учасника | Документи |
Протокол розкриття
Учасник | Рішення | Пропозиція | Опубліковано |
---|---|---|---|
ФОП Кікоть Станіслав Валентинович #3530011875 |
Переможець |
490 558,00
UAH з ПДВ
|
27 жовтня 2021 12:01
|
Укладений договір
Контракт | Статус | Опубліковано |
---|---|---|
Електронний підпис | укладений |
12 червня 2022 21:46
|
Електронний підпис | зміни до договору |
28 січня 2022 11:22
|
ДОД УГОДА № 2 до № 4975.pdf | зміни до договору |
28 січня 2022 11:22
|
Електронний підпис | зміни до договору |
29 грудня 2021 15:14
|
Додаткова угода №1 до договору №4975 .pdf | зміни до договору |
29 грудня 2021 15:13
|
Електронний підпис | укладений |
08 листопада 2021 15:59
|
Договір №4975 від 08.11.2021р мед. матеріали.pdf | укладений |
08 листопада 2021 15:58
|
Зміни до договору
Дата внесення змін до договору: | 29 грудня 2021 |
Дата публікації змін до договору: | 29 грудня 2021 |
Випадки для внесення змін до істотних умов договору: |
|
Опис змін, що внесені до істотних умов договору (Кількість товарів або обсяг виконання робіт чи надання послуг після внесення змін): | Сторони домовились продовжити дію Договору на строк, достатній для проведення процедури закупівлі на початку 2022 року, в обсязі, що не перевищує 20 відсотків суми, визначеної в початковому Договорі. |
Номер договору про закупівлю: | 4975 |
Договір: | |
Номер додаткової угоди: | 1 |
Друкувати повідомлення про внесення змін до договору: | PDF ● HTML |
Дата внесення змін до договору: | 28 січня 2022 |
Дата публікації змін до договору: | 28 січня 2022 |
Випадки для внесення змін до істотних умов договору: |
|
Опис змін, що внесені до істотних умов договору (Кількість товарів або обсяг виконання робіт чи надання послуг після внесення змін): | Керуючись ч. 6 ст. 41 Закону України «Про публічні закупівлі», а також з урахуванням положень додаткової угоди № 1 від 29.12.2021 р. до Договору, Сторони прийшли до згоди продовжити дію Договору на строк, достатній для проведення процедури закупівлі на початку 2022 року, в обсязі, що не перевищує 20 відсотків суми, визначеної в початковому Договорі про закупівлю, укладеному в попередньому році, якщо видатки на досягнення цієї цілі затверджено в установленому порядку. 2. Сума виконання договору, укладеного в попередньому році становить 490 558,00 грн. (Чотириста дев’яносто тисяч п’ятсот п’ятдесят вісім грн. 00 коп.), без ПДВ грн. Вартість цієї Додаткової угоди складає 98 070,00 грн. (Дев’яносто вісім тисяч сімдесят грн. 00 коп.), без ПДВ, згідно специфікації (Додаток 1). |
Номер договору про закупівлю: | 4975 |
Договір: | |
Номер додаткової угоди: | 2 |
Друкувати повідомлення про внесення змін до договору: | PDF ● HTML |