Спробуйте новий дизайн сторінки тендера
Звернення до Держаудитслужби
Переглядайте статус на сторінці тендеру
18Т-804_Технологічний вогневий підігрівач / Process fired heater
Очікувана вартість
132 884 870,00 UAH
UA-2018-12-21-000063-a ● 30f3c13ffd5749b5ad03bcd638f20de3
Спрощена закупівля
Завершена
Електронний підпис не накладено
Оголошення про проведення
Інформація про замовників
Найменування: | АТ "Укргазвидобування" |
Код ЄДРПОУ: | 30019775 |
Вебсайт: | http://ugv.com.ua/ |
Місцезнаходження: | 04053, Україна , Київська обл., Киев, вул. Кудрявська, 26/28 |
Контактна особа: |
Євген Богатов +380444612797 evgeny.bogatov@ugv.com.ua |
Категорія: | Державне або комунальне підприємство, яке не належить до замовників |
Інформація про процедуру
Дата оприлюднення: | 21 грудня 2018 08:33 |
Звернення за роз’ясненнями: | до 11 січня 2019 12:00 |
Кінцевий строк подання тендерних пропозицій: | 22 січня 2019 13:00 |
Початок аукціону: | 23 січня 2019 11:37 |
Очікувана вартість: | 132 884 870,00 UAH з ПДВ |
Розмір мінімального кроку пониження ціни: | 1 000 000,00 UAH |
Розмір мінімального кроку пониження ціни, %: | 0,75% |
Вид тендерного забезпечення: | Електронна гарантія |
Сума тендерного забезпечення: | 2657697 UAH |
Інформація про предмет закупівлі
42340000-1 - Печі непобутового призначення
(Технологічний вогневий підігрівач)
Non-domestic ovens
(Process fired heater)
(Технологічний вогневий підігрівач)
Non-domestic ovens
(Process fired heater)
Опис окремої частини або частин предмета закупівлі
1 комплект
Технологічний вогневий підігрівач / Process fired heater
Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг:
Україна, Відповідно до документації
Строк поставки товарів, виконання робіт чи надання послуг:
31 березня 2020
ДК 021:2015: 42340000-1 — Печі непобутового призначення
Тендерна документація
Критерії вибору переможця
Ціна: | 100% |
27 грудня 2018 10:34 |
Протокол_2279_внесення змін в Документації.docx |
21 грудня 2018 08:33 |
DPZ_ЕТ_18Т-804_Підігрівач.docx |
21 грудня 2018 08:33 |
Ogol_18Т-804.xlsx |
21 грудня 2018 08:33 |
Реквізити АТ new.docx |
21 грудня 2018 08:33 |
Додаток 7 Опитувальник (юридичної особи).xls |
21 грудня 2018 08:33 |
Додаток 8 Опитувальник (фіз. особи).xlsx |
21 грудня 2018 08:33 |
Додаток 6.1 6.2 Розрахунок приведеної вартості_ товари.xlsx |
Роз’яснення до процедури
Запитання до процедури
А де опитувальний лист ???
Дата подання: 21 грудня 2018 18:10
Дата відповіді: 22 грудня 2018 08:26
Вимога в тендерній документації. Копія гарантійного листа від виробника товару, запропонованого Учасником, щодо забезпечення дотримання запропонованим обладнанням всіх параметрів, вказаних в опитувальному листі.
А де сам опитувальний лист ???
У ВАС тільки два додатка №1
Поясніть будь ласка або виправте документацію
Відповідь: У додатку 2 до документації "ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ І ЯКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА ОСНОВНІ УМОВИ, ЯКІ БУДУТЬ ВКЛЮЧЕНІ ДО ДОГОВОРУ ПРО ЗАКУПІВЛЮ" є Додаток 1 "Технологический огневой подогреватель П-101 ГФУ-2" який і вважається опитувальним листом.
Питання як до кваліфікаційниї так і до технічних критеріїїв
Дата подання: 27 грудня 2018 13:44
Дата відповіді: 28 грудня 2018 14:42
Розділ II. Вимоги до кваліфікації Учасника та спосіб їх підтвердження, сторінка 7 процедури закупівлі: 18Т-804
містить в собі пункт 3 де вказано що виконавець повинен розмістити наступний документ - (3. Додаток 2 «Технічні вимоги і якісні характеристики та основні умови, які будуть включені до договору про закупівлю»;)
А читаючи пункт 2 де учасник повинен завантажити також відповідні документи. - (2 Згідно з переліком у Додатку 1 «Критерії оцінки Учасника процедури закупівлі»), і дійшовши до розділу - ТЕХНІЧНІ КРИТЕРІЇ КВАЛІФІКАЦІЇ, спостерігає та читаємо пункт 7 (сторінка 14 процедури закупівлі: 18Т-804 ), де вказано що учасник повинен надати: 1. Заповнена форма «ТЕХНІЧНІ, ЯКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА ОСНОВНІ УМОВИ ПОСТАЧАННЯ, ЯКІ БУДУТЬ ВКЛЮЧЕНІ ДО ДОГОВОРУ ПРО ЗАКУПІВЛЮ» (форма із Додатку 2) .
Питання: чим відрізняється: 1. Заповнена форма «ТЕХНІЧНІ, ЯКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА ОСНОВНІ УМОВИ ПОСТАЧАННЯ, ЯКІ БУДУТЬ ВКЛЮЧЕНІ ДО ДОГОВОРУ ПРО ЗАКУПІВЛЮ» (форма із Додатку 2) сторінка 14 - ВІД - 3. Додаток 2 «Технічні вимоги і якісні характеристики та основні умови, які будуть включені до договору про закупівлю»; сторінка 7 . ???????????????????
І де знайти : Заповнена форма «ТЕХНІЧНІ, ЯКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА ОСНОВНІ УМОВИ ПОСТАЧАННЯ, ЯКІ БУДУТЬ ВКЛЮЧЕНІ ДО ДОГОВОРУ ПРО ЗАКУПІВЛЮ» (форма із Додатку 2) - ?????????????????
Розгорнути
Згорнути
Відповідь: Учасник повинен письмово підтвердити що він згоден виконувати «ТЕХНІЧНІ, ЯКІСНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТА ОСНОВНІ УМОВИ ПОСТАЧАННЯ, ЯКІ БУДУТЬ ВКЛЮЧЕНІ ДО ДОГОВОРУ ПРО ЗАКУПІВЛЮ» (роздрукувати, підписатись та завірити печаткою).
Технічні критерії кваліфікації
Дата подання: 27 грудня 2018 13:52
Дата відповіді: 28 грудня 2018 14:42
Копії документів щодо сертифікації системи контроля якості ISO 9001 виробника обладнання, запропонованого Учасником, для підтвердження наявності системи контроля якості на період виробництва та поставки обладнання.
В нас є сертифікат ISO 9001 .
Який ще список та яких документів потрібен ?????
Чи достатньо викласти сертифікат ISO 9001 ?
Відповідь:
При наявності сертифіката ISO 9001 підтверджуючих документів не вимагається.
При наявності сертифіката ISO 9001 підтверджуючих документів не вимагається.
Document available in dual language
Дата подання: 08 січня 2019 15:12
Дата відповіді: 09 січня 2019 07:57
Dear Sirs,
With reference to the above mentioned subject, please be so kind as to communicate if the first pages (from 1 to 17) of the document "DPZ_ЕТ_18Т-804_Підігрівач" are also available in dual language.
Looking forward to hearing from you soon.
Thank you and best regards.
Відповідь: Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються Замовником та Учасником, викладаються українською мовою або російською мовою, а також за рішенням Замовника одночасно усі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою.
Якщо у складі пропозиції процедури закупівлі завантажується документ, що складений не на українській або російській мовах, Учасник завантажує завірений у встановленому порядку переклад цього документу на українську або російську мову.
Відповідальність за достовірність перекладу несе Учасник.
Якщо у складі пропозиції процедури закупівлі завантажується документ, що складений не на українській або російській мовах, Учасник завантажує завірений у встановленому порядку переклад цього документу на українську або російську мову.
Відповідальність за достовірність перекладу несе Учасник.
Переклад документів.
Дата подання: 09 січня 2019 12:05
Дата відповіді: 11 січня 2019 11:15
Шановний замовнику. Чи можна завантажити перекладені (статут, наказ, паспорт ) документи на українську мову, під печатку підприємства ?
В попередній відповіді ви написали що Учасник завантажує ЦИТАТА: "Учасник завантажує завірений у встановленому порядку переклад цього документу на українську або російську мову". Де можна ознайомитися з цим порядком ? Або викладіть цей порядок (документ) в тендерну документацію.
Розгорнути
Згорнути
Відповідь: Додатком 1 до ДПЗ «Критерії оцінки учасника процедури закупівлі» визначено ряд підтверджуючи документів, що Учасник повинен завантажити у електронному (сканованому) вигляді у Систему, до початку Аукціону, зокрема (Статут; наказ, паспорт) на які вказує Учасник.
Також Додатком 1 передбачено, що учасники процедури закупівлі - нерезиденти для виконання вимог щодо подання документів, передбачених додатком 1 документації процедури закупівлі подають у складі своєї пропозиції, документи, передбачені законодавством країн, де вони зареєстровані. Такі документи надаються разом із завіреним у встановленому порядку перекладом.»
Додатком 2 до ДПЗ «Технічні вимоги і якісні характеристики та основні умови, які будуть включені до договору про закупівлю» зазначено, що
«Скановані копії оригіналів документів, що видані іноземними органами державної влади, які завантажуються Учасником разом із усіма документами процедури закупівлі, повинні бути легалізовані або засвідчені апостилем відповідно до вимог законодавства країни походження документу, а також бути офіційно переведені на українську або російську мову (такий переклад повинен бути відповідним чином завірений).»
Враховуючи викладене Учасник-нерезидент подає документи передбачені чинним законодавством країни де він зареєстрований та засвідчує переклад у порядку передбаченому законодавством його країни (легалізація, апостиль). В даному конкретному випадку, який ви зазначаєте, завірення перекладу статуту підлягає проставлення апостиля, наказ та паспорт затверджуються компанією.
Також Додатком 1 передбачено, що учасники процедури закупівлі - нерезиденти для виконання вимог щодо подання документів, передбачених додатком 1 документації процедури закупівлі подають у складі своєї пропозиції, документи, передбачені законодавством країн, де вони зареєстровані. Такі документи надаються разом із завіреним у встановленому порядку перекладом.»
Додатком 2 до ДПЗ «Технічні вимоги і якісні характеристики та основні умови, які будуть включені до договору про закупівлю» зазначено, що
«Скановані копії оригіналів документів, що видані іноземними органами державної влади, які завантажуються Учасником разом із усіма документами процедури закупівлі, повинні бути легалізовані або засвідчені апостилем відповідно до вимог законодавства країни походження документу, а також бути офіційно переведені на українську або російську мову (такий переклад повинен бути відповідним чином завірений).»
Враховуючи викладене Учасник-нерезидент подає документи передбачені чинним законодавством країни де він зареєстрований та засвідчує переклад у порядку передбаченому законодавством його країни (легалізація, апостиль). В даному конкретному випадку, який ви зазначаєте, завірення перекладу статуту підлягає проставлення апостиля, наказ та паспорт затверджуються компанією.
Розбіжність. Прошу усунути розбіжність
Дата подання: 09 січня 2019 13:33
Дата відповіді: 11 січня 2019 11:16
В розділі І, пункт 14. Інформація про мову (мови), якою (якими) повинні бути складені пропозиції процедури закупівлі: Під час проведення процедур закупівель усі документи, що готуються Замовником та Учасником, викладаються українською мовою або російською мовою, а також за рішенням Замовника одночасно усі документи можуть мати автентичний переклад на іншу мову. Визначальним є текст, викладений українською мовою.
Якщо у складі пропозиції процедури закупівлі завантажується документ, що складений не на українській або російській мовах, Учасник завантажує завірений у встановленому порядку переклад цього документу на українську або російську мову.
А в Додатку 2 до документації, на сторінці 17 вказано що:
Скановані копії оригіналів документів, що видані іноземними органами державної влади, які завантажуються Учасником разом із усіма документами процедури закупівлі, повинні бути легалізовані або засвідчені апостилем відповідно до вимог законодавства країни походження документу, а також бути офіційно переведені на українську або російську мову (такий переклад повинен бути відповідним чином завірений).
Просимо усунути розбіжність ?
Просимо вказати, при підготовці документів нам як іноземній компанії якою вимогою керуватися ?
Розгорнути
Згорнути
Відповідь: Вимоги для Учасників -нерезидентів визначені у Додатку 1 та 2, а саме:
Додатком 1 до ДПЗ «Критерії оцінки учасника процедури закупівлі» визначено ряд підтверджуючи документів, що Учасник повинен завантажити у електронному (сканованому) вигляді у Систему, до початку Аукціону, зокрема (Статут; наказ, паспорт) на які вказує Учасник.
Також Додатком 1 передбачено, що учасники процедури закупівлі - нерезиденти для виконання вимог щодо подання документів, передбачених додатком 1 документації процедури закупівлі подають у складі своєї пропозиції, документи, передбачені законодавством країн, де вони зареєстровані. Такі документи надаються разом із завіреним у встановленому порядку перекладом.»
Додатком 2 до ДПЗ «Технічні вимоги і якісні характеристики та основні умови, які будуть включені до договору про закупівлю» зазначено, що
«Скановані копії оригіналів документів, що видані іноземними органами державної влади, які завантажуються Учасником разом із усіма документами процедури закупівлі, повинні бути легалізовані або засвідчені апостилем відповідно до вимог законодавства країни походження документу, а також бути офіційно переведені на українську або російську мову (такий переклад повинен бути відповідним чином завірений).»
п. 14 розділу 1 «Загальні положення» Документації допорогової закупівлі 42340000-1 - Печі непобутового призначення (Технологічний вогневий підігрівач) (№ 18Т-804) визначено, загальні умови для усіх Учасників.
Враховуючи викладене розбіжностей не вбачаємо. Учасник- нерезидент повинен керуватися вимогами передбаченими ДПЗ в цілому та Додатком 1 та 2 Документації допорогової закупівлі 42340000-1 - Печі непобутового призначення (Технологічний вогневий підігрівач) (№ 18Т-804).
Додатком 1 до ДПЗ «Критерії оцінки учасника процедури закупівлі» визначено ряд підтверджуючи документів, що Учасник повинен завантажити у електронному (сканованому) вигляді у Систему, до початку Аукціону, зокрема (Статут; наказ, паспорт) на які вказує Учасник.
Також Додатком 1 передбачено, що учасники процедури закупівлі - нерезиденти для виконання вимог щодо подання документів, передбачених додатком 1 документації процедури закупівлі подають у складі своєї пропозиції, документи, передбачені законодавством країн, де вони зареєстровані. Такі документи надаються разом із завіреним у встановленому порядку перекладом.»
Додатком 2 до ДПЗ «Технічні вимоги і якісні характеристики та основні умови, які будуть включені до договору про закупівлю» зазначено, що
«Скановані копії оригіналів документів, що видані іноземними органами державної влади, які завантажуються Учасником разом із усіма документами процедури закупівлі, повинні бути легалізовані або засвідчені апостилем відповідно до вимог законодавства країни походження документу, а також бути офіційно переведені на українську або російську мову (такий переклад повинен бути відповідним чином завірений).»
п. 14 розділу 1 «Загальні положення» Документації допорогової закупівлі 42340000-1 - Печі непобутового призначення (Технологічний вогневий підігрівач) (№ 18Т-804) визначено, загальні умови для усіх Учасників.
Враховуючи викладене розбіжностей не вбачаємо. Учасник- нерезидент повинен керуватися вимогами передбаченими ДПЗ в цілому та Додатком 1 та 2 Документації допорогової закупівлі 42340000-1 - Печі непобутового призначення (Технологічний вогневий підігрівач) (№ 18Т-804).
Додаток 6 «Розрахунок приведеної вартості - Annex 6 "Calculation of the imputed value
Дата подання: 10 січня 2019 15:45
Дата відповіді: 11 січня 2019 07:39
Dear Sirs,
Please be so kind as to provide the Annex 6 "Calculation of the imputed value", mentioned in Chapter 2, which seems not attached.
Thank you and best regards.
Відповідь: Умови участі в аукціоні Учасників нерезидентів та/або якщо пропозиція Учасника подається в іншій валюті та/або при умовах поставки DAP та/або умовах оплати, що відрізняються від рекомендованих).
Для участі в аукціоні on-line такий Учасник повинен привести свою цінову пропозицію до рівних умов з іншими Учасниками аукціону, а саме: цінова пропозиція повинна бути у гривні по курсу НБУ (6 (шість) знаків після коми згідно офіційних даних НБУ) на день початку прийому пропозицій на сайті та повинна бути приведена до умов DDP (з урахуванням ПДВ, митних витрат та умов оплати (у разі якщо вони відрізняються від рекомендованих). Коди УКТ ЗЕД на товар та процентна ставка для розрахунку митних витрат визначаються Учасником. Процентна ставка митних витрат вноситься Учасником до таблиці розрахунку приведеної вартості 6.1. Таблиці розрахунку приведеної вартості наведені у Додатку 6 до документації.
У зв’язку з вищевказаним, цінова пропозиція для таких Учасників ( Додаток 3а) повинна включати в себе як базову ціну пропозиції (ціна договору) у валюті та на умовах Учасника, так і приведену вартість у гривні (згідно з розрахунком у Додатку 6).
1. Приведена вартість у гривні розраховується шляхом заповнення Учасником таблиці 6.1. у Додатку 6.
2. Отримана приведена вартість вноситься у п.9.1 Додатку 3а (Цінова пропозиція).
3. При реєстрації на електронному майданчику, Учасник вказує приведену вартість у гривні (згідно з розрахунком у Таблиці 6.1. Додатку 6) і саме від цієї пропозиції Учасник буде робити ставки у процесі аукціону.
4. По закінчені аукціону, у разі якщо така пропозиція буде визнана найнижчою з запропонованих, Учасник, протягом 1 робочого дня, повинен завантажити в Систему свою знижену цінову пропозицію (Додаток 3а та Додаток 6). Для приведення отриманої зниженої пропозиції у гривні до умов та валюти Учасника, Учасник повинен заповнити Таблицю 6.2. Додатку 6.
5. Ціною договору вважається знижена ціна пропозиції на умовах та у валюті Учасника (п. 9 Додатку 3а).
Додаток 6 це э окремий файл процедури закупівлі (таблиці 6.1. та 6.2.) які заповняє Учасник.
Для участі в аукціоні on-line такий Учасник повинен привести свою цінову пропозицію до рівних умов з іншими Учасниками аукціону, а саме: цінова пропозиція повинна бути у гривні по курсу НБУ (6 (шість) знаків після коми згідно офіційних даних НБУ) на день початку прийому пропозицій на сайті та повинна бути приведена до умов DDP (з урахуванням ПДВ, митних витрат та умов оплати (у разі якщо вони відрізняються від рекомендованих). Коди УКТ ЗЕД на товар та процентна ставка для розрахунку митних витрат визначаються Учасником. Процентна ставка митних витрат вноситься Учасником до таблиці розрахунку приведеної вартості 6.1. Таблиці розрахунку приведеної вартості наведені у Додатку 6 до документації.
У зв’язку з вищевказаним, цінова пропозиція для таких Учасників ( Додаток 3а) повинна включати в себе як базову ціну пропозиції (ціна договору) у валюті та на умовах Учасника, так і приведену вартість у гривні (згідно з розрахунком у Додатку 6).
1. Приведена вартість у гривні розраховується шляхом заповнення Учасником таблиці 6.1. у Додатку 6.
2. Отримана приведена вартість вноситься у п.9.1 Додатку 3а (Цінова пропозиція).
3. При реєстрації на електронному майданчику, Учасник вказує приведену вартість у гривні (згідно з розрахунком у Таблиці 6.1. Додатку 6) і саме від цієї пропозиції Учасник буде робити ставки у процесі аукціону.
4. По закінчені аукціону, у разі якщо така пропозиція буде визнана найнижчою з запропонованих, Учасник, протягом 1 робочого дня, повинен завантажити в Систему свою знижену цінову пропозицію (Додаток 3а та Додаток 6). Для приведення отриманої зниженої пропозиції у гривні до умов та валюти Учасника, Учасник повинен заповнити Таблицю 6.2. Додатку 6.
5. Ціною договору вважається знижена ціна пропозиції на умовах та у валюті Учасника (п. 9 Додатку 3а).
Додаток 6 це э окремий файл процедури закупівлі (таблиці 6.1. та 6.2.) які заповняє Учасник.
Реєстр пропозицій
Дата і час розкриття: 23 січня 2019 12:04
Учасник | Первинна пропозиція | Остаточна пропозиція | Документи |
---|---|---|---|
NOVARGI INDUSTRIES S.L. |
95 976 548,09
UAH з ПДВ
|
74 950 000,00
UAH з ПДВ
|
Документи |
Vergaengineering S.p.A. |
83 912 844,00
UAH з ПДВ
|
75 000 000,00
UAH з ПДВ
|
Документи |
ФІЗИЧНА ОСОБА-ПІДПРИЄМЕЦЬ КОВАЛЬ СЕРГІЙ ВОЛОДИМИРОВИЧ |
101 997 886,88
UAH з ПДВ
|
76 500 000,00
UAH з ПДВ
|
Немає |
Протокол розкриття
Учасник | Рішення | Пропозиція | Опубліковано |
---|---|---|---|
NOVARGI INDUSTRIES S.L. #ESB26366294 |
Переможець |
74 950 000,00
UAH з ПДВ
|
16 квітня 2019 14:04
|
Укладений договір
Контракт | Статус | Опубліковано |
---|---|---|
18Т-804_Договір UGV.pdf | укладений |
05 липня 2019 14:14
|