Спробуйте новий дизайн сторінки тендера
Звернення до Держаудитслужби
Переглядайте статус на сторінці тендеру
Устаткування для операційного блоку ( Електрохіргічний блок з набором інструментів)
Очікувана вартість
3 057 100,00 UAH
UA-2018-11-19-000098-c ● 774e9e5d1df54b468a30f0633e1f8f25
Відкриті торги
Торги відмінено
Електронний підпис накладено. Перевірити
Оголошення про проведення
Інформація про замовників
Найменування: | КЗ Южноукраїнська міська лікарня |
Код ЄДРПОУ: | 33850812 |
Місцезнаходження: | 55001, Україна , Миколаївська обл., Южноукраїнськ, вул. Миру, 3 |
Контактна особа: |
Рескоале Яна Валеріївна +380513656171 kz-yuml@ukr.net |
Категорія: | Юридична особа, яка забезпечує потреби держави або територіальної громади |
Інформація про процедуру
Дата оприлюднення: | 19 листопада 2018 10:20 |
Звернення за роз’ясненнями: | до 27 листопада 2018 10:25 |
Оскарження умов закупівлі: | до 03 грудня 2018 00:00 |
Кінцевий строк подання тендерних пропозицій: | 07 грудня 2018 10:25 |
Початок аукціону: | 10 грудня 2018 12:42 |
Очікувана вартість: | 3 057 100,00 UAH з ПДВ |
Розмір мінімального кроку пониження ціни: | 30 571,00 UAH |
Розмір мінімального кроку пониження ціни, %: | 1,00% |
Інформація про предмет закупівлі
Опис окремої частини або частин предмета закупівлі
1 комплекти
Електрохіргічний блок з набором інструментів
Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг:
55001, Україна, Миколаївська область, м. Южноукраїнськ, вул. Миру, 3
Строк поставки товарів, виконання робіт чи надання послуг:
20 грудня 2018
ДК 021:2015: 33160000-9 — Устаткування для операційних блоків
Тендерна документація
Критерії вибору переможця
Ціна: | 100% |
29 листопада 2018 11:42 |
Файл з підписом | Друкувати оголошення PDF |
29 листопада 2018 11:39 |
Зміни до тендерної докментації.pdf | |
29 листопада 2018 08:29 |
Додаток 4 - МТВ Електрохірургічний комплекс.doc | |
29 листопада 2018 08:29 |
Тендерна документація (зі змінами).doc | |
23 листопада 2018 15:49 |
Тендерна документація (зі змінами).docx | |
19 листопада 2018 10:21 |
Додаток 3 - ТП.docx | |
19 листопада 2018 10:21 |
Додаток 2 - ПД.doc | |
19 листопада 2018 10:21 |
Додаток 1 - МТВ.doc |
29 листопада 2018 11:42 |
Файл з підписом
Друкувати оголошення PDF
|
|||||||||
29 листопада 2018 11:39 |
Зміни до тендерної докментації.pdf
|
|||||||||
29 листопада 2018 08:29 |
Додаток 4 - МТВ Електрохірургічний комплекс.doc
|
|||||||||
29 листопада 2018 08:29 |
Тендерна документація (зі змінами).doc
|
|||||||||
23 листопада 2018 15:49 |
Тендерна документація (зі змінами).docx
|
|||||||||
19 листопада 2018 10:21 |
Додаток 3 - ТП.docx
|
|||||||||
19 листопада 2018 10:21 |
Додаток 2 - ПД.doc
|
|||||||||
19 листопада 2018 10:21 |
Додаток 1 - МТВ.doc
|
Роз’яснення до процедури
Вимоги про усунення порушення
Номер вимоги: UA-2018-11-19-000098-c.c1
Статус:
Вирішена
Учасник: Koch Medical GmbH & Co. KG, Код ЄДРПОУ:6615
Дата подання: 23 листопада 2018 11:00
Дискримінація учасників-нерезидентів
1. Пунктом 7 Загальних положень до тендерної документації за процедурою закупівліUA-2018-11-15-000273-b встановлено наступне: У разі надання Учасником у складі пропозиції торгів будь-яких документів (оригіналів або копій) іноземною мовою, вони повинні супроводжуватися автентичним перекладом українською мовою. Кожний автентичний переклад повинен бути засвідчений печаткою Учасника торгів або засвідчений нотаріально (на розсуд Учасника).В той же час тендерні пропозиції підготовлені учасниками-нерезидентами України можуть бути викладені іншою мовою, при цьому повинні мати нотаріально завірений переклад українською або російською мовами.
Зазначені умови порушують статті 3 та 5 Закону України «Про публічні закупівлі» в частині недискримінації учасників, оскільки зобов’язують учасників-нерезидентів завіряти нотаріально переклад документів.
Враховуючи вищевикладене, просимо внести зміни до тендерної документації та прибрати дискримінаційні умови, виклавши абзац 5 пункту 7 в наступній редакції: «Тендерні пропозиції підготовлені учасниками-нерезидентами України можуть бути викладені іншою мовою, при цьому переклад українською або російською мовамиповинен бути засвідчений печаткою Учасника торгів або засвідчений нотаріально (на розсуд Учасника). У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному або російськомовному тексту.»
2. Приміткою 1 пункту 1 Інструкції з підготовки тендерної пропозиції за процедурою закупівлі UA-2018-11-15-000273-b встановлено наступне: «Для нерезидентів України необхідно надавати аналогічні документи відповідно до норм, які діють в їх країнах, перекладені українською або російською мовою. А також учасник-нерезидент надає файл відсканований з оригіналу витягу з торгового реєстру (або інший аналогічний документ, що передбачений законодавством країни нерезидента). Переклад вказаних документів має бути завірений в установленому порядку (згідно з наказом Міністерством юстиції України «Про затвердження Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України» N 296/5 від 22.02.2012).»
Зазначені умови порушують статті 3 та 5 Закону України «Про публічні закупівлі» в частині недискримінації учасників, оскільки зобов’язують учасників-нерезидентів завіряти переклад документів відповідно до Наказу Міністерства юстиції України «Про затвердження Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України» N 296/5 від 22.02.2012. Окремо також слід зазначити, що Законом України Про публічні закупівлі» не передбачено завіряти переклад документів саме відповідно до вищезазначеного Наказу.
Враховуючи вищевикладене, просимо внести зміни до тендерної документації та прибрати дискримінаційні умови, виклавши примітку 1 пункту 1 Інструкції з підготовки тендерної пропозиції в наступній редакції: «Для нерезидентів України необхідно надавати аналогічні документи відповідно до норм, які діють в їх країнах, перекладені українською або російською мовою. А також учасник-нерезидент надає файл відсканований з оригіналу витягу з торгового реєстру (або інший аналогічний документ, що передбачений законодавством країни нерезидента). Переклад вказаних документів має бути засвідчений печаткою Учасника торгів або засвідчений нотаріально (на розсуд Учасника).»
Розгорнути
Згорнути
Зазначені умови порушують статті 3 та 5 Закону України «Про публічні закупівлі» в частині недискримінації учасників, оскільки зобов’язують учасників-нерезидентів завіряти нотаріально переклад документів.
Враховуючи вищевикладене, просимо внести зміни до тендерної документації та прибрати дискримінаційні умови, виклавши абзац 5 пункту 7 в наступній редакції: «Тендерні пропозиції підготовлені учасниками-нерезидентами України можуть бути викладені іншою мовою, при цьому переклад українською або російською мовамиповинен бути засвідчений печаткою Учасника торгів або засвідчений нотаріально (на розсуд Учасника). У разі розбіжностей з текстом оригіналу перевага надається україномовному або російськомовному тексту.»
2. Приміткою 1 пункту 1 Інструкції з підготовки тендерної пропозиції за процедурою закупівлі UA-2018-11-15-000273-b встановлено наступне: «Для нерезидентів України необхідно надавати аналогічні документи відповідно до норм, які діють в їх країнах, перекладені українською або російською мовою. А також учасник-нерезидент надає файл відсканований з оригіналу витягу з торгового реєстру (або інший аналогічний документ, що передбачений законодавством країни нерезидента). Переклад вказаних документів має бути завірений в установленому порядку (згідно з наказом Міністерством юстиції України «Про затвердження Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України» N 296/5 від 22.02.2012).»
Зазначені умови порушують статті 3 та 5 Закону України «Про публічні закупівлі» в частині недискримінації учасників, оскільки зобов’язують учасників-нерезидентів завіряти переклад документів відповідно до Наказу Міністерства юстиції України «Про затвердження Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України» N 296/5 від 22.02.2012. Окремо також слід зазначити, що Законом України Про публічні закупівлі» не передбачено завіряти переклад документів саме відповідно до вищезазначеного Наказу.
Враховуючи вищевикладене, просимо внести зміни до тендерної документації та прибрати дискримінаційні умови, виклавши примітку 1 пункту 1 Інструкції з підготовки тендерної пропозиції в наступній редакції: «Для нерезидентів України необхідно надавати аналогічні документи відповідно до норм, які діють в їх країнах, перекладені українською або російською мовою. А також учасник-нерезидент надає файл відсканований з оригіналу витягу з торгового реєстру (або інший аналогічний документ, що передбачений законодавством країни нерезидента). Переклад вказаних документів має бути засвідчений печаткою Учасника торгів або засвідчений нотаріально (на розсуд Учасника).»
Рішення замовника: Вимога задоволена
23 листопада 2018 15:46
Доброго дня, Ми врахували Ваша вимоги та зробили зміни до тендерної документації.
Реєстр пропозицій
Дата і час розкриття: 10 грудня 2018 13:09
Учасник | Первинна пропозиція | Остаточна пропозиція | Документи |
---|---|---|---|
Koch Medical GmbH & Co. KG |
3 045 000,00
UAH з ПДВ
|
3 000 000,00
UAH з ПДВ
|
Документи |
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "СУЧАСНА ЛІКАРНЯ" |
3 038 693,00
UAH з ПДВ
|
3 038 693,00
UAH з ПДВ
|
Документи |
Товариство з обмеженою відповідальністю "ТОПСЕРВІС-МЕДТЕХНІКА" |
3 057 098,07
UAH з ПДВ
|
3 057 098,07
UAH з ПДВ
|
Документи |
Протокол розкриття
Учасник | Рішення | Пропозиція | Опубліковано |
---|---|---|---|
Koch Medical GmbH & Co. KG #6615 |
Очікує рішення |
3 000 000,00
UAH з ПДВ
|
10 грудня 2018 13:09
|
Інформація про відміну
Виконано
Дата відміни: | 12 грудня 2018 17:02 |
Коментар щодо відміни: | ст. 31 п.1 ч.2 |
Документи:
12 грудня 2018 17:02
|
Протокол відміни.pdf |