Спробуйте новий дизайн сторінки тендера

arrow_right_alt

Звернення до Держаудитслужби

Оберіть

Контактна інформація

Дані про місцезнаходження та Email будуть доступні лише працівникам Державної аудиторської служби України

Електронний підпис

Послуги з управління проектом трансформації визначених сфер діяльності «Національної акціонерної компанії «Нафтогаз України», включаючи супроводження відокремлення діяльності з транспортування та зберігання газу
Project management services for transformation of certain Naftogaz Group activities including facilitation of unbundling of gas transmission and gas storage activities
Очікувана вартість
168 383 463,00 UAH
UA-2018-03-06-001062-c c7a6d6ddbeef40cca1f6a49fab505dfe
Відкриті торги з публікацією англійською мовою    Торги відмінено
Електронний підпис накладено. Перевірити

Перевірка підпису

Контакти

Валерія Соловйова

+380445863809 vsolovyova@naftogaz.com

Державна аудиторська служба України

Знайшли порушення законодавства у сфері закупівель?

Оголошення про проведення

Tender notice
Друкувати оголошення PDFHTML
Друкувати звіт про результати проведення процедури PDFHTML

Інформація про замовників

Purchasing Body
Найменування: ПАТ "Національна акціонерна компанія "Нафтогаз України"
Код ЄДРПОУ: 20077720
Вебсайт: http://www.naftogaz.com
Місцезнаходження: 01601, Україна , Київська область обл., м. Київ , ВУЛИЦЯ БОГДАНА ХМЕЛЬНИЦЬКОГО, будинок 6
Контактна особа: Валерія Соловйова
+380445863809
vsolovyova@naftogaz.com
Додаткові контактні особи: Бражко Кирило Олегович
+380445863967
vsolovyova@naftogaz.com
Категорія: Юридична особа, яка здійснює діяльність в одній або декількох окремих сферах господарювання
Official name: National Joint-stock company "Naftogaz of Ukraine"
National ID: 20077720
Contact point: Valeriya Solovyova
+380445863809
vsolovyova@naftogaz.com
Additional contacts: Бражко Кирило Олегович
+380445863967
vsolovyova@naftogaz.com

Інформація про процедуру

Milestones
Дата оприлюднення: 06 березня 2018 12:00
Звернення за роз’ясненнями: до 31 березня 2018 14:00
Оскарження умов закупівлі: до 06 квітня 2018 00:00
Кінцевий строк подання тендерних пропозицій: 10 квітня 2018 14:00
Початок аукціону: 16 травня 2018 12:05
Очікувана вартість: 168 383 463,00 UAH з ПДВ
Розмір мінімального кроку пониження ціни: 841 917,32 UAH
Розмір мінімального кроку пониження ціни, %: 0,50%
Вид тендерного забезпечення: Електронна гарантія
Сума тендерного забезпечення: 1680000 UAH
Publication date: 06 березня 2018 12:00
Enquiries until: 31 березня 2018 14:00
Complaints submission until: до 06 квітня 2018 00:00
Time limit for receipt of tenders: 10 квітня 2018 14:00

Information

Estimated total value: 168 383 463 UAH including VAT
Minimal lowering step: 841 917 UAH
Minimal lowering step, %: 0,50 %

Інформація про предмет закупівлі

Scope of the procurement
Опис окремої частини або частин предмета закупівлі
1 послуга
Послуги з управління проектом трансформації визначених сфер діяльності «Національної акціонерної компанії «Нафтогаз України», включаючи супроводження відокремлення діяльності з транспортування та зберігання газу
Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг: 01601, Україна, Київська область, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, 6
ДК 021:2015: 79420000-4 — Управлінські послуги

Project management services for transformation of certain Naftogaz Group activities including facilitation of unbundling of gas transmission and gas storage activities
CPV: 79420000-4
Період постачання: по 01 червня 2020

Тендерна документація

Критерії вибору переможця

Ціна: 85%
Кількість членів команди: 5%
>=9: 5%
7-8: 4%
5-6: 3%
3-4: 2%
1-2: 1%
0: 0%
Проведення майстер-класу: 5%
Так: 5%
Ні: 0%
Строки підготовки Зведеного плану надання послуг: 5%
<=5: 5%
6-10: 3%
11-15: 1%
16-20: 0%
30 березня 2018 15:47
Файл з підписом Друкувати оголошення PDF
30 березня 2018 15:44
ТД_ПОСЛУГИ З ТРАНСФОРМАЦІЇ_нова редакція.pdf
30 березня 2018 15:44
Додатки 3-7 до ТД_нова редакція.docx
30 березня 2018 15:44
Перелік змін до ТД_Трансформація (30.03.18).docx
30 березня 2018 15:44
Tender documentation_Transformation_eng_with changes_30.03.18.docx
06 березня 2018 12:00
Додаток 8.1-8.2 new.xlsx
06 березня 2018 12:00
Додаток 9 new.xls
06 березня 2018 12:00
Questionnare Annex 8-9_eng.xls
30 березня 2018 15:47
Файл з підписом Друкувати оголошення PDF
06 березня 2018 12:02
Файл з підписом Друкувати оголошення PDF
30 березня 2018 15:44
ТД_ПОСЛУГИ З ТРАНСФОРМАЦІЇ_нова редакція.pdf
06 березня 2018 12:00
ТД_ПОСЛУГИ З ТРАНСФОРМАЦІЇ.pdf
30 березня 2018 15:44
Додатки 3-7 до ТД_нова редакція.docx
06 березня 2018 12:00
Додатки 3-7 до ТД_ПОСЛУГИ З ТРАНСФОРМАЦІЇ.docx
30 березня 2018 15:44
Перелік змін до ТД_Трансформація (30.03.18).docx
30 березня 2018 15:44
Tender documentation_Transformation_eng_with changes_30.03.18.docx
06 березня 2018 12:00
Tender documentation_Transformation_eng_020318.docx
06 березня 2018 12:00
Додаток 8.1-8.2 new.xlsx
06 березня 2018 12:00
Додаток 9 new.xls
06 березня 2018 12:00
Questionnare Annex 8-9_eng.xls

Роз’яснення до процедури

Запитання до процедури

Роз'яснення щодо досвіду виконання аналогічних договорів
Дата подання: 16 березня 2018 18:15
Дата відповіді: 19 березня 2018 15:30
Потенційний зацікавлений учасник є членом мережі міжнародних консалтингових фірм, які представлені на світовому ринку як одне ціле і об'єднані одним комерційним брендом. У зв'язку з цим будемо вдячні за роз'яснення щодо підтвердження досвіду потенційного учасника щодо виконання аналогічного досвіду, а саме: чи буде прийнятним для цілей підтвердження досвід виконання аналогічного договору фірмою-членом мережі міжнародних консалтингових фірм, що зареєстрована в одній із країн ЄС, якщо учасником процедури закупівлі виступатиме юридична особа, що зареєстрована в України, за умови що ці фірми працюють на світовому ринку під одним комерційним брендом?
Розгорнути Згорнути
Відповідь: Вимогами пункту 3 Додатку 7 тендерної документації передбачено, що Учасник підтверджує, що він має достатній досвід у виконанні угод аналогічних предмету закупівлі шляхом надання підтвердження досвіду реалізації проектів (завершений проект або проекти) з відокремлення діяльності з транспортування природного газу відповідно до вимог Третього Енергетичного Пакета в країнах Енергетичного Співтовариства та/або надання консультаційних послуг (завершений проект або проекти) з управління або супроводження зазначених проектів.
Слід зазначити, що відповідно до пункту 35 ст. 1 Закону України «Про публічні закупівлі» учасник процедури закупівлі - фізична особа, у тому числі фізична особа - підприємець, юридична особа (резидент або нерезидент), яка подала тендерну пропозицію.
Таким чином, підтвердити досвід виконання аналогічних договорів має безпосередньо учасник процедури закупівлі.
Запитання щодо підготовки тендерної пропозиції
Дата подання: 21 березня 2018 16:13
Дата відповіді: 23 березня 2018 13:14
Як потенційний учасник конкурсних торгів, просимо Замовника надати роз’яснення з приводу наступних запитань: Запитання 1: Просимо надати роз’яснення щодо можливості подання тендерної пропозиції викладеної англійською мовою враховуючи, що учасником також буде надано її повний український переклад. Також просимо зауважити, що версії тендерної документації викладені українською та англійською мовами мають певні розбіжності, а саме в пункті 7 розділу 1 (стор. 3): · Англійською версією передбачається подання тендерної пропозиції українською та англійською мовами, · Українською версією – подання лише українською мовою. Запитання 2: Просимо надати роз’яснення щодо змісту пункту 3.3.Г. додатку 1 до тендерної документації «Технічні, якісні та кількісні вимоги до предмету закупівлі», яким передбачається – розробка «тарифного кейсу», включаючи розрахунок тарифу та розробку всієї необхідної документації. Чи правильно ми розуміємо, що обсяг робіт у даному випадку включає визначення середньої тарифної ставки для ОГТС (у грн/м3 або грн/м3/г) для цілей фінансового моделювання та аналізу сценаріїв, спираючись на прогнози обґрунтованих витрат? Додатково просимо Вас підтвердити, що даний обсяг робіт не включає підготовку обґрунтування тарифу для Регулятора (НКРЕКП) та усієї відповідної документації. Запитання 3: Просимо надати роз’яснення щодо змісту пункту 3.4. додатку 1 до тендерної документації «Технічні, якісні та кількісні вимоги до предмету закупівлі», яким передбачається – оптимізація активів (…) на основі порівняльної оцінки опцій оптимізації, управління та розвитку таких активів, з урахуванням сценаріїв розвитку, зокрема визначення цільового стану кожного з активів, що підлягає включенню у склад Повнофункціонального оператора ГТС, та розробка плану заходів з його оптимізації для досягнення цільового стану на момент відділення. Чи правильно ми розуміємо, що цей пункт стосується розробки оптимальної операційної моделі для всіх основних груп активів (напр., кому мають належати активи і хто має ними управляти, на підставі яких прав власності, чи мають вони бути власними чи залученими зі сторони тощо) та планування досягнення цієї моделі? Додатково просимо Вас підтвердити, що даний обсяг робіт не включає технічний аналіз активів та майбутнє використання кожного активу або його продаж, включаючи моделювання газових потоків за різними сценаріями, технічну потужність різних активів тощо. Запитання 4: Просимо надати роз’яснення щодо змісту пункту 6.5. додатку 1 до тендерної документації «Технічні, якісні та кількісні вимоги до предмету закупівлі», що стосується централізованого сервісного центру (ЦСЦ) та передбачає – надання рекомендації Замовнику щодо створення централізованого сервісного центру для обслуговування компаній, що будуть створені в процесі відокремлення діяльності з транспортування та зберігання природного газу від видобутку та постачання відповідно до обраних цільових операційних моделей та периметру переданих активів або майна Замовника, інших учасників енергетичного ринку України та іноземних компаній. Чи правильно ми розуміємо, що термін «ЦСЦ» стосується можливості створення ЦСЦ для обслуговування активів та/або капітального будівництва в рамках більш широкої реструктуризації групи Нафтогаз, і така можливість має бути проаналізована? Додатково просимо Вас підтвердити, що вищезазначений пункт не охоплює створення ширшого ЦСЦ для допоміжних функцій (напр., ведення бухобліку, управління персоналом, IT тощо) для компаній, відділених від Укртрансгазу, або всієї групи Нафтогаз.
Розгорнути Згорнути
Відповідь: Щодо питання 1. У пункті 7 Розділу І «Загальні положення» Тендерної документації зазначені вимоги щодо мови (мов), якою (якими) повинно бути складено тендерні пропозиції, а саме «Тендерні пропозиції викладаються українською мовою. Якщо в складі тендерної пропозиції надається документ, складений на іншій, ніж українська мова, Учасник надає автентичний переклад цього документу на українську мову».
Таким чином, подання тендерної пропозиції викладеної англійською мовою можливе, за умови її повного автентичного перекладу на українську мову.
Що стосується розбіжності у перекладі, то вона не впливає на зміст вимоги, але англійська версія буде приведена у відповідність до українського тексту тендерної документації.
Крім того, потрібно наголосити, що англійська версія носить лише допоміжний характер і не є офіційно затвердженим документом, тому у випадку наявності певних розбіжностей переважну силу має тендерна документація складена українською мовою.
Щодо питання 2. Підпункт Г пункту 3.3. Додатку 1 до тендерної документації «Технічні, якісні та кількісні вимоги до предмету закупівлі», що стосується розробки «тарифного кейсу» (rate case), передбачає визначення середньої тарифної ставки для ОГТС (у грн/м3 та/або грн/м3/р та/або у інших одиницях виміру) для цілей фінансового моделювання та аналізу сценаріїв, з урахування зовнішніх факторів та спираючись на прогнози обґрунтованих витрат та консультаційну допомогу при підготовці необхідної документації для обґрунтування тарифу для Регулятора (НКРЕКП).
Щодо питання 3. Пункт 3.4. Додатку 1 до тендерної документації «Технічні, якісні та кількісні вимоги до предмету закупівлі», що стосується підтримки Замовника щодо вибору підходу та заходів щодо оптимізації активів, передбачає допомогу в оптимізації функціональних напрямків діяльності та відповідних організаційних ресурсів, які мають бути відокремлені та включені у склад Повнофункціонального оператора ГТС на основі порівняльної оцінки опцій оптимізації, управління та розвитку таких функцій з метою забезпечення максимізації створення вартості для Групи Нафтогаз та з урахуванням сценаріїв розвитку, зокрема визначення цільового стану кожного з напрямків, що підлягає включенню у склад Повнофункціонального оператора ГТС, та розробку плану заходів з його оптимізації для досягнення цільового стану на момент відокремлення.
Таким чином, зазначене завдання стосується оптимізації функцій та напрямків діяльності, що будуть розглядатися як такі, що можуть бути передані Повнофункціональному оператору ГТС, а не оптимізації конкретних активів, як матеріальних, так і інших груп активів. Тому даний обсяг робіт не включає технічний аналіз активів та майбутнє використання кожного активу або його продаж, включаючи моделювання газових потоків за різними сценаріями, технічну потужність різних активів тощо.
Щодо питання 4. Пункт 6.5. Додатку 1 до тендерної документації «Технічні, якісні та кількісні вимоги до предмету закупівлі», що стосується надання рекомендації Замовнику щодо створення централізованого сервісного центру, передбачає надання рекомендацій щодо створення централізованого сервісного центру для капітального будівництва та обслуговування активів (construction & maintenance) компаній, що будуть створені в процесі відокремлення діяльності з транспортування та зберігання природного газу від видобутку та постачання відповідно до оптимізованих функцій з врахуванням більш широкої трансформації Групи Нафтогаз.
Вищезазначений пункт не передбачає створення єдиного центру обслуговування (shared services center) і тому не охоплює передання до нього ширшого переліку допоміжних функцій (напр., ведення бухобліку, управління персоналом тощо).
Щодо підготовки тендерної пропозиції
Дата подання: 23 березня 2018 15:21
Дата відповіді: 26 березня 2018 14:38
Запитання 1: Враховуючи той факт, що проектом договору про закупівлю послуг (Додаток 2 до тендерної документації) чітко не визначено розмір відповідальності сторін (п. 9.1.), просимо розглянути можливість внесення змін у тендерну документацію відповідно до вимог аналогічних договорів щодо надання консультаційних послуг, які укладалися НАК Нафтогаз України в минулому, а саме викласти пункт 9.1. договору у наступній редакції:  Українською мовою - У разі невиконання або неналежного виконання своїх зобов’язань за Договором Сторони несуть відповідальність, передбачену цим Договором та застосовним законодавством. При цьому, відповідальність обмежується розміром ціни цього Договору, зазначеної в п.4.1. Договору.  Англійською мовою - In case of failure to fulfil or improper fulfilment of obligations under the Contract, the parties shall be liable according to the Contract and the applicable law. The liability shall be limited to the price of the Contract as per p.4.1. above. Запитання 2: Враховуючи значні юридичні вимоги до процесу відбору міжнародного партнера ГТС, що містяться в енергетичному законодавстві України, просимо розглянути можливість додати до тексту договору про закупівлю послуг (Додаток 2 до тендерної документації) наступний пункт до розділу 2:  Українською мовою – У даному Договорі термін "Партнер ГТС" вживається у відповідності до вимог Закону України "Про ринок природного газу" №329 від 09.04.2015.  Англійською мовою – In this Contract "GTS partner" definition is used in accordance with the requirements of the Law of Ukraine "On the natural gas market" #329 dated 09.04.2015.
Розгорнути Згорнути
Відповідь: Щодо питання 1-2. Найближчим часом Замовником будуть внесені зміни до Договору про закупівлю послуг (Додаток 2 до тендерної документації) та відповідно до ч.1 ст.10 Закону України «Про публічні закупівлі» зміни будуть оприлюднені на веб-порталі Уповноваженого органу.
Щодо підготовки Звіту про ретельну перевірку УТГ (VDD) з акцентом на ГТС
Дата подання: 23 березня 2018 16:03
Дата відповіді: 26 березня 2018 14:38
З метою формування чітких вимог щодо обсягу та якості робіт з проведення ретельної перевірки УТГ (Vendor Due Diligence), виконання яких передбачено пунктом 4 «Технічних, якісних та кількісних вимог до предмету закупівлі» (Додаток 1 до тендерної документації), просимо розглянути можливість внесення наступних змін до Договору про закупівлю послуг (Додаток 2 до тендерної документації), а саме:  додати до договору окремий додаток, що буде регулювати загальні умови та порядок підготовки Звіту про ретельну перевірку – Додаток 3 до договору про закупівлю послуг.  додати до розділу 1 договору окремий пункт (після пункту 1.2), що міститиме посилання на цей додаток у наступній редакції: - Українською мовою - Загальні умови та порядок підготовки Звіту про ретельну перевірку УТГ (Vendor Due Diligence) з акцентом на ГТС (згідно п. 4 Додатку 1) описані у Додатку 3 до цього Договору. - Англійською мовою - General conditions and procedure for preparation of Vendor Due Diligence Report on UTG with a focus on gas transmission (according to para. 4 of Annex 1) are described in Annex 3 to this Contract. Орієнтовний зміст вищезазначеного додатку 3 до договору про закупівлю послуг наводимо нижче: 1) Виконавець підготує англійською мовою адресований Замовнику звіт (далі – “Звіт про ретельну перевірку” або “Звіт”) за фінансових питань УТГ з акцентом на ГТС. Робота Виконавця охоплюватиме питання, що перелічені в технічному завданні, наведеному у розділі 4 Додатку 1 до Договору. 2) Мета Звіту полягає у сприянні Потенційному партнеру ГТС у проведенні аналізу фінансово-господарської діяльності УТГ з акцентом на ГТС. Відповідно, за вказівкою Замовника, при дотриманні нижчевикладених умов, включаючи підписання зазначених ничже додатків, Виконавець зобов'язаний надати проект Звіту Потенційним партнерам ГТС та взяти на себе відповідальність відносно Звіту перед Остаточним партнером ГТС. Виконавець має надати Замовникові зразки: - Додатку (листа) про врегулювання питань про відповідальність, в якому визначені умови, на яких Виконавець готовий надати проект Звіту Потенційним партнерам ГТС. - Додатку (листа) про прийняття зобов'язань і відповідальності, в якому визначені умови, на яких Виконавець готовий прийняти на себе зобов'язання і відповідальність перед партнером ГТС, обраним Замовником у якості остаточного партнера. Сторони домовилися, що зразки Додатку (листа) про врегулювання питань про відповідальність та Додатку (листа) про прийняття зобов'язань і відповідальності, слід вважати попередніми проектами таких листів. Умови додатків (листів), що будуть підписуватися, можуть відрізнятися від умов проектів додатків (листів) залежно від конкретних обставин, пов'язаних із Потенційними партнером ГТС та Остаточним партнером ГТС. Замовник погоджується, що Виконавець не бере на себе відповідальності (включаючи відповідальність за недбалість) перед Замовником за будь-які наслідки від розкриття проекту Звіту або надання пояснень щодо Звіту потенційному партнеру (партнерам), включаючи випадки, коли таке розкриття: a. Впливає на запропоновану транзакцію або інтереси інших сторін запропонованої транзакції, або іншим чином має негативний вплив на Замовника; b. призведе до судового позову проти Замовника; або c. призведе до того, що потенційний партнер ГТС або інші застосують конфіденційну інформацію, що належить Замовнику або УТГ не за призначенням. 3) Звіт про ретельну перевірку може зрештою сприяти Замовнику у формуванні більш чіткої думки або поглибленню його розуміння ГТС бізнесу УТГ та у підготовці до переговорів із потенційними партнерами ГТС. При цьому Замовник розуміє, що роль Виконавця за цим Контрактом не полягає у тому, щоб виступати фінансовим консультантом Замовника. При підготовці Звіту з ретельної перевірки Виконавець не буде діяти в якості представника Замовника у перемовинах із потенційними партнерами ГТС, зокрема Виконавець не буде радити з питання продажу (або іншої форми співпраці) ГТС УТ, маркетингу та структурування запропонованої транзакції. Замовник погоджується, що Виконавець не буде мати забов’язання готувати Звіт таким чином, щоб полегшити продаж (або заключення угоди з іншої форми співпраці), підтримувати позицію Замовника у перемовинах стосовно продажу або іншої форми співпраці щодо ГТС, а буде діяти як незалежний фінансовий консультант, залучений до підготовки звіту з аналізу фінансово-господарської діяльності, з метою його наступного використання партнером ГТС. Робота за ретельної перевірки передбачає відповідальність перед двома сторонами, чиї інтереси відрізняються та можуть певної мірою бути у конфлікті. Замовник погоджується, що Виконавець має виконувати свою роботу, враховуючи загальні інтереси потенційного партнера ГТС. Головне завдання Виконавця полягає у підготовці незалежного звіту, що може бути використано потенційним ГТС партнером; переваги для Замовника від використання послуг Виконавця щодо Звіту мають бути вторинними. Надалі, будь-які забов’язання Виконавець може мати перед Замовником (з однієї сторони) та остаточним партнером ГТС (з іншої сторони) мають бути відокремлені. Не передбачається, що Звіт може бути розкритий Замовником у зв’язку із будь-якими гарантіями, що Замовник може надавати в межах угоди із партнером ГТС. Виконавець не буде мати забов’язань перед Замовником у зв’язку із використанням Звіту для (а) приняття рішень, щодо надання гарантій, та/або (б) розкриття гарантій у межах такої угоди. Замовник погоджується, що Виконавець або інша афілійована структура Виконавця може виконувати роботу в інтересах партнера ГТС. 4) Виконавець надасть Замовнику та/або Керівництву УТГ попередній Звіт з ретельної первірки з метою перевірки Керівництвом УТГ правильності викладення фактичної інформації та роз'яснень, наданих Виконавцеві раніше, і надання своїх зауважень відносно висновків Виконавця, а також з метою одержання від Керівництва УТГ листа-підтвердження, в якому висловлюється згода із викладенням Виконавцем фактів, які є найбільш важливими на погляд Виконавця. Виконавець розгляне всі коментарі, які можуть бути надані з питань, що вимагають професійної судження, але Замовник погоджується, що зрештою Виконавець висловлює у Звіті свою власну думку. 5) Виконавець не несе відповідальності перед ким небудь, окрім Замовника, у зв’язку із послугами та результатами послуг за цим Контрактом, якщо інше не погоджено письмово між Сторонами.
Розгорнути Згорнути
Відповідь: Запропонована потенційним учасником пропозиція щодо створення окремого додатку до договору, що буде регулювати загальні умови та порядок підготовки Звіту про ретельну перевірку ПАТ «УКРТРАНСГАЗ» (Vendor Due Diligence), буде розглянута Замовником і буде проведена оцінка можливості включення окремого положення у Договір про закупівлю послуг (Додаток 2 до тендерної документації) про правила наданням Послуг щодо підготовки Звіту про ретельну перевірку ПАТ «УКРТРАНСГАЗ».
Запитання щодо підтвердження досвіду
Дата подання: 26 березня 2018 13:33
Дата відповіді: 28 березня 2018 15:48
Чи можливо для підтвердження інформації, зазначеної у пункті 3 Додатку 7 (опис Досвіду) замість листів-відгуків від Компаній надати Протоколи прийняття послуг, що підписані Замовником, у звязку із наданням послуг у минулі періоди?
Відповідь: У пункті 3 Додатку 7 до тендерної документації зазначено, що окремо в складі тендерної пропозиції Учасника надається лист-відгук (листи-відгуки) у довільній формі щодо зазначених у Таблиці 3 Додатку 7 до тендерної документації угод від Компаній, яким надавались послуги.
Таким чином, на даний момент подання Протоколів прийняття послуг в якості підтвердження інформації, зазначеної у пункті 3 Додатку 7 не передбачене.
Стосовно строку подачі пропозицій
Дата подання: 26 березня 2018 13:47
Дата відповіді: 28 березня 2018 15:49
Як потенційно зацікавлений учасник, просимо надати відповідь стосовно можливого подовження строку подання пропозицій, що необхідно для належної підготовки тендерних пропозицій з точки зору наявності всіх необхідних підтверджень стосовно досвіду експертів та компанії-учасника. Чи можливе продовження строків подачі тендерних пропозиці? Якщо так, до якої дати може бути продовжено строк?
Розгорнути Згорнути
Відповідь: Відповідно до пункту 2 статті 23 Закону України «Про публічні закупівлі» Замовник має право з власної ініціативи або у разі усунення порушень законодавства у сфері публічних закупівель, або за результатами звернень або на підставі рішення органу оскарження внести зміни до тендерної документації. У разі внесення змін до тендерної документації строк для подання тендерних пропозицій продовжується в електронній системі закупівель таким чином, щоб з моменту внесення змін до тендерної документації до закінчення строку подання тендерних пропозицій залишалося не менше ніж сім днів.
Так як Замовник планує внести зміни до тендерної документації, то строк подання пропозицій може бути автоматично подовжений у відповідності з зазначеними вище вимогами.
Розгорнути всі запитання: 6 Згорнути запитання

Протокол розгляду тендерних пропозицій

Переглянути / друкувати протокол розгляду тендерних пропозицій з інформацією про підстави відхилення PDFHTML
UA-2018-03-06-001062-cc7a6d6ddbeef40cca1f6a49fab505dfe
Найменування: ПАТ "Національна акціонерна компанія "Нафтогаз України"
Код ЄДРПОУ: 20077720
Місцезнаходження: 01601, Україна, Київська область обл., м. Київ , ВУЛИЦЯ БОГДАНА ХМЕЛЬНИЦЬКОГО, будинок 6
Учасник Документи Рішення
SP. Z O.O. Ernst & Young Business Advisory Sp. k. Документи
Очікується рішення
PwC Polska Sp. z o.o. Документи
Очікується рішення

Публічні документи

09 квітня 2018 21:03
12. Опитувальник
09 квітня 2018 21:03
11. Листи-відгуки
09 квітня 2018 21:03
10. Листи-згоди
09 квітня 2018 21:03
9. Копії сертифікатів
09 квітня 2018 21:03
8. Листи роботодавців
06 квітня 2018 22:15
12. Опитувальник.pdf
06 квітня 2018 22:15
11. Листи-відгуки.pdf
06 квітня 2018 22:15
10. Листи-згоди.pdf
06 квітня 2018 22:15
9. Копії сертифікатів.pdf
06 квітня 2018 22:15
8. Листи роботодавців.pdf

Публічні документи

09 квітня 2018 17:00
6. Витяги з реєстрів.pdf
09 квітня 2018 17:00
0. Вступна частина.pdf

Конфіденційні документи

09 квітня 2018 17:00
13. Схематичне зображення структури власності учасника - CONFIDENTIAL.pdf

Обґрунтування конфіденційності

Відповідно до внутрішньої корпоративної політики PwC, інформація, представлена в даному документі, класифікується як конфіденційна, містить комерційну таємницю і не може бути оприлюднена публічно. Цей файл не містить інформації про запропоновану ціну, інші критерії оцінки, технічні умови, технічні специфікації та документи, що підтверджують відповідність кваліфікаційним критеріям (які згідно зі ст. 27 Закону України «Про публічні закупівлі» не можуть бути класифіковані як конфіденційні). Керуючись п. 1 розділу ІІІ «Інструкції з підготовки тендерної пропозиції» Тендерної документації, даний документ був завантажений у систему закупівель як окремий файл зі статусом «конфіденційний». Цей файл доступний для перегляду лише Замовником.

Відповіді учасника на умови участі у закупівлі

SP. Z O.O. Ernst & Young Business Advisory Sp. k.

PwC Polska Sp. z o.o.

Реєстр пропозицій

Друкувати реєстр отриманих тендерних пропозицій PDFHTML

Дата і час розкриття: 10 квітня 2018 14:00

Учасник Первинна пропозиція Остаточна пропозиція Коефіціент Приведена ціна Документи
SP. Z O.O. Ernst & Young Business Advisory Sp. k. Документи
PwC Polska Sp. z o.o. Документи

Публічні документи

09 квітня 2018 21:03
12. Опитувальник
09 квітня 2018 21:03
11. Листи-відгуки
09 квітня 2018 21:03
10. Листи-згоди
09 квітня 2018 21:03
9. Копії сертифікатів
09 квітня 2018 21:03
8. Листи роботодавців
06 квітня 2018 22:15
12. Опитувальник.pdf
06 квітня 2018 22:15
11. Листи-відгуки.pdf
06 квітня 2018 22:15
10. Листи-згоди.pdf
06 квітня 2018 22:15
9. Копії сертифікатів.pdf
06 квітня 2018 22:15
8. Листи роботодавців.pdf

Публічні документи

09 квітня 2018 17:00
6. Витяги з реєстрів.pdf
09 квітня 2018 17:00
0. Вступна частина.pdf

Конфіденційні документи

09 квітня 2018 17:00
13. Схематичне зображення структури власності учасника - CONFIDENTIAL.pdf

Обґрунтування конфіденційності

Відповідно до внутрішньої корпоративної політики PwC, інформація, представлена в даному документі, класифікується як конфіденційна, містить комерційну таємницю і не може бути оприлюднена публічно. Цей файл не містить інформації про запропоновану ціну, інші критерії оцінки, технічні умови, технічні специфікації та документи, що підтверджують відповідність кваліфікаційним критеріям (які згідно зі ст. 27 Закону України «Про публічні закупівлі» не можуть бути класифіковані як конфіденційні). Керуючись п. 1 розділу ІІІ «Інструкції з підготовки тендерної пропозиції» Тендерної документації, даний документ був завантажений у систему закупівель як окремий файл зі статусом «конфіденційний». Цей файл доступний для перегляду лише Замовником.

Відповіді учасника на умови участі у закупівлі

SP. Z O.O. Ernst & Young Business Advisory Sp. k.

PwC Polska Sp. z o.o.

Інформація про відміну

Виконано
Дата відміни: 07 травня 2018 14:58
Коментар щодо відміни: Відсутність подальшої потреби в закупівлі послуг
Документи:
07 травня 2018 14:58
Електронний підпис
07 травня 2018 14:57
ПРОТОКОЛ_ПОСЛУГИ З ТРАНСФОРМАЦІЇ.pdf