Спробуйте новий дизайн сторінки тендера

arrow_right_alt

Звернення до Держаудитслужби

Оберіть

Контактна інформація

Дані про місцезнаходження та Email будуть доступні лише працівникам Державної аудиторської служби України

Електронний підпис

Послуги щодо послідовного та синхронного перекладу
Очікувана вартість
199 800,00 UAH
UA-2017-03-06-000301-b 8a95ca7c50514b358bed0f321aa15251
Спрощена закупівля    Завершена
Електронний підпис не накладено

Контакти

Кінькова Наталия Алексеевна

380442027602 nkinkova@ukr.net

Державна аудиторська служба України

Знайшли порушення законодавства у сфері закупівель?

Оголошення про проведення

Друкувати оголошення PDFHTML
Друкувати звіт про результати проведення процедури PDFHTML

Інформація про замовників

Найменування: Апарат виконавчого органу Київської міської ради (Київської міської державної адміністрації)
Код ЄДРПОУ: 37853361
Вебсайт: http://www.kievcity.gov.ua
Місцезнаходження: 01044, Україна , Київська обл., Київ, Хрещатик, 36
Контактна особа: Кінькова Наталия Алексеевна
380442027602
nkinkova@ukr.net
Категорія: Юридична особа, яка забезпечує потреби держави або територіальної громади

Інформація про процедуру

Дата оприлюднення: 06 березня 2017 10:21
Звернення за роз’ясненнями: до 09 березня 2017 10:25
Кінцевий строк подання тендерних пропозицій: 13 березня 2017 10:25
Початок аукціону: 14 березня 2017 14:18
Початок аукціону: 14 березня 2017 14:18
Очікувана вартість: 199 800,00 UAH з ПДВ
Розмір мінімального кроку пониження ціни: 1 000,00 UAH
Розмір мінімального кроку пониження ціни, %: 0,50%

Інформація про предмет закупівлі

Послуги щодо послідовного та синхронного перекладу
Опис окремої частини або частин предмета закупівлі
1 лот
Послуги щодо послідовного та синхронного перекладу
Місце поставки товарів або місце виконання робіт чи надання послуг: 01044, Україна, Київська область, Київ, Хрещатик, 36
Строк поставки товарів, виконання робіт чи надання послуг: 21 березня 2017  —  31 грудня 2017
ДК 021:2015: 79540000-1 — Послуги з усного перекладу

Тендерна документація

Критерії вибору переможця

Ціна: 100%
06 березня 2017 10:25
ОГОЛОШЕННЯ переклад.doc
06 березня 2017 10:24
Додаток 4.doc
06 березня 2017 10:24
додаток 3.docx
06 березня 2017 10:24
Додаток 2.doc
06 березня 2017 10:23
Додаток 1.doc

Роз’яснення до процедури

Запитання до процедури

Рабочая группа языков
Дата подання: 07 березня 2017 11:35
Дата відповіді: 07 березня 2017 12:25
Добрый день! Какая рабочая группа языков? С какого на какой, необходим последовательный и синхронный переводы?
Відповідь: Надання послуг перекладу з іноземної на українську мови та навпаки.
Іноземні мови: англійська, німецька, французька, польська.

Вимоги про усунення порушення

Номер вимоги: UA-2017-03-06-000301-b.a2
Статус:
Відхилено
Учасник: ТОВ "Бюро перекладів "ТРІС", Код ЄДРПОУ:39470402
Дата подання: 16 березня 2017 16:15
Скарга
1. Законом України від 24 жовтня 2013 року № 657-VII «Про внесення змін до Податкового кодексу України щодо обліку та реєстрації платників податків та удосконалення деяких положень» з 1 січня 2014 року було відмінено свідоцтва про реєстрацію платника ПДВ та забезпечено право платників ПДВ отримати витяги із реєстру платників ПДВ (далі - Реєстр) в контролюючих органах (зміни до пункту 183.9 статті 183 розділу V Податкового кодексу України (далі - Кодекс).
Підпунктом 2 пункту 2 наказу Міндоходів від 16.01.2014 № 26 «Про затвердження Положення про реєстрацію платників податку на додану вартість», зареєстрованого у Міністерстві юстиції України 06.02.2014 за № 232/25009, на перехідний період було встановлено, що свідоцтва про реєстрацію платника ПДВ можуть застосовуватись як витяги з Реєстру до внесення змін до такого Реєстру чи отримання витягу з такого Реєстру, а також виникнення змін у даних про платників ПДВ. Зазначений наказ втратив чинність 19.11.2014 - у день набрання чинності наказом Мінфіну від 14.11.2014 № 1130 «Про затвердження Положення про реєстрацію платників податку на додану вартість», зареєстрованим у Міністерстві юстиції України 17.11.2014 за № 1456/26233 (далі - Положення).
Отже, до зазначеної дати (19.11.2014) як витяги з Реєстру могли застосовуватись свідоцтва про реєстрацію платника ПДВ. На сьогодні у випадках, коли законодавство передбачає надання особою витягу з Реєстру чи його копії, копії свідоцтва про реєстрацію платника ПДВ чи іншого документального підтвердження факту реєстрації платником ПДВ, має надаватись чинний витяг з Реєстру.
Разом з тим слід зауважити, що отримання всіма платниками ПДВ витягу із Реєстру не є обов’язковим. Дані із Реєстру щоденно оприлюднюються на офіційному веб-порталі ДФС (www.sfs.gov.ua).

2. Аудіо/відеоматеріали, викладені в Інтернет ресурсі «Ютуб», не дають підтвердження , що переклад здійснює перекладач, який буде залучатися до проекту і який взагалі співпрацює з Бюро перекладів
3. Акти не були надані, оскільки , договори є довготривалими та передбачають велику кількість виконаних робіт. Були наведені контактні дані із зазначенням телефону відповідальної особи з боку Замовника за виконання цього договору, та копії договорів.
Розгорнути Згорнути
Рішення замовника: Вимога відхилена
17 березня 2017 17:48
Відповідно Наказу ДП "Зовнішторгвидав України» вiд 13.04.2016 N 35 «Про затвердження Порядку здійснення допорогових закупівель» вимоги до Закупівлі можуть встановлюються Замовником у доданих файлах або екранних формах Закупівлі, в т.ч. вимоги, що підтверджують кваліфікацію Учасника.
Надана Учасником пропозиція повинна відповідати вимогам, зазначеним Замовником під час оголошення Закупівлі.
Відповідно до Оголошення від 06 березня 2017 року № UA-2017-03-06-000301-в Учасникам було запропоновано надати перелік документів для підтвердження кваліфікаційних вимог (Додаток 2 до Оголошення).
Учасник мав право подати зауваження або вимогу про зміну документації електронних торгів до закінчення періоду прийому пропозицій.
ТОВ "Бюро перекладів "ТРІС" у складі своєї пропозиції не надали документи у повному обсязі (по п. 7 та 8 Додатку 2 до Оголошення), у зв’язку з чим пропозиція була відхилена.
В пропозиції ФОП ШЕМЧУК А. В., дійсно в двох договорах відсутні реквізити, однак, в два інших договорах (від 10 жовтня 2016 року № 10/11/2016 та від 03 жовтня 2016 року № 03/10) наявні всі реквізити, додатки та акти надання послуг.
Також, в пропозиції ФОП ШЕМЧУК А. В., у працівників Пехник Г.В. та Дубинський І. М. є досвід роботи з польською мовою.
Рекомендаційний лист від «Mohulenko Investment Ltd» має два абзаци на українській мові.

Враховуючи наведене вимогу Учасника не задоволено.
Розгорнути Згорнути
вимогу Учасника не задоволено.
Номер вимоги: UA-2017-03-06-000301-b.a1
Статус:
Відхилено
Учасник: ТОВ "Бюро перекладів "ТРІС", Код ЄДРПОУ:39470402
Дата подання: 16 березня 2017 16:09
Скарга
Аудіо/відеоматеріали викладені в Інтернет ресурсі «Ютуб», не дають підтвердження, що переклад здійснює перекладач, який буде залучатися до цього проекту і який взагалі співпрацює з цим Бюро перекладів.
Листи подяки мають дуже сумнівний вигляд, прошу звернути увагу на лист від Mohulenko Investment LTD, який містить підпис, печатку але відсутній текст.
На договорах відсутні дата та номер договору.
Не надано підтвердження перекладача польської мови, хоча замовник на запитання:
Добрый день! Какая рабочая группа языков? С какого на какой, необходим последовательный и синхронный переводы?
Відповідь Організатора
07.03.2017 12:25
Надання послуг перекладу з іноземної на українську мови та навпаки. Іноземні мови: англійська, німецька, французька, польська.
Розгорнути Згорнути
Рішення замовника: Вимога відхилена
17 березня 2017 17:49
Відповідно Наказу ДП "Зовнішторгвидав України» вiд 13.04.2016 N 35 «Про затвердження Порядку здійснення допорогових закупівель» вимоги до Закупівлі можуть встановлюються Замовником у доданих файлах або екранних формах Закупівлі, в т.ч. вимоги, що підтверджують кваліфікацію Учасника.
Надана Учасником пропозиція повинна відповідати вимогам, зазначеним Замовником під час оголошення Закупівлі.
Відповідно до Оголошення від 06 березня 2017 року № UA-2017-03-06-000301-в Учасникам було запропоновано надати перелік документів для підтвердження кваліфікаційних вимог (Додаток 2 до Оголошення).
Учасник мав право подати зауваження або вимогу про зміну документації електронних торгів до закінчення періоду прийому пропозицій.
ТОВ "Бюро перекладів "ТРІС" у складі своєї пропозиції не надали документи у повному обсязі (по п. 7 та 8 Додатку 2 до Оголошення), у зв’язку з чим пропозиція була відхилена.
В пропозиції ФОП ШЕМЧУК А. В., дійсно в двох договорах відсутні реквізити, однак, в два інших договорах (від 10 жовтня 2016 року № 10/11/2016 та від 03 жовтня 2016 року № 03/10) наявні всі реквізити, додатки та акти надання послуг.
Також, в пропозиції ФОП ШЕМЧУК А. В., у працівників Пехник Г.В. та Дубинський І. М. є досвід роботи з польською мовою.
Рекомендаційний лист від «Mohulenko Investment Ltd» має два абзаци на українській мові.

Враховуючи наведене вимогу Учасника не задоволено.
Розгорнути Згорнути
вимогу Учасника не задоволено.

Документи

17 березня 2017 17:46
ВІДПОВІДЬ.doc

Документи

17 березня 2017 17:47
ВІДПОВІДЬ.doc

Реєстр пропозицій

Друкувати реєстр отриманих тендерних пропозицій PDFHTML

Дата і час розкриття: 14 березня 2017 14:39

Учасник Первинна пропозиція Остаточна пропозиція Документи
ТОВ "Бюро перекладів "ТРІС" 193 600,00
UAH з ПДВ
182 998,00
UAH з ПДВ
Документи
Фізична особа-підприємець "ШЕМЧУК АНАСТАСІЯ ВАЛЕРІЇВНА" 199 800,00
UAH з ПДВ
182 999,00
UAH з ПДВ
Документи

Публічні документи

10 березня 2017 09:13
Бюро перекладів ТРІС.pdf
10 березня 2017 09:13
Бюро перекладів ТРІС.pdf

Публічні документи

10 березня 2017 15:53
Дипломи перекладачів.pdf
10 березня 2017 15:49
CV перекладачів.pdf
09 березня 2017 13:20
6 Додаток 4.pdf
09 березня 2017 13:19
4 Додаток 2 (Пункт 8).pdf
09 березня 2017 13:16
3 Додаток 2 (Пункт 7).pdf
09 березня 2017 13:16
2 Додаток 2 (Пункт 6).pdf
09 березня 2017 13:15
5 додаток 3.pdf
09 березня 2017 13:14
1 Додаток 2 (Пункт 5).pdf
09 березня 2017 13:12
1 Додаток 2 (Пункт 4).pdf
09 березня 2017 13:11
1 Додаток 2 (Пункт 3).pdf
09 березня 2017 13:09
1 Додаток 2 (Пункт 2).pdf
09 березня 2017 13:04
1 Додаток 2 (Пункт 1).pdf

Відповіді учасника на умови участі у закупівлі

ТОВ "Бюро перекладів "ТРІС"

Фізична особа-підприємець "ШЕМЧУК АНАСТАСІЯ ВАЛЕРІЇВНА"

Протокол розкриття

Друкувати протокол розкриття тендерних пропозицій PDFHTML
Учасник Рішення Пропозиція Опубліковано
ТОВ "Бюро перекладів "ТРІС"
#39470402
Рішення скасоване 182 998,00
UAH з ПДВ
16 березня 2017 12:15
ТОВ "Бюро перекладів "ТРІС"
#39470402
Відхилено 182 998,00
UAH з ПДВ
16 березня 2017 12:16
Фізична особа-підприємець "ШЕМЧУК АНАСТАСІЯ ВАЛЕРІЇВНА"
#3106620027
Переможець 182 999,00
UAH з ПДВ
16 березня 2017 12:59

Документи

Документи

Документи

Повідомлення про намір укласти договір

Дата і час публікації: 16 березня 2017 12:59

Друкувати повідомлення про намір укласти договір PDFHTML
Учасник Пропозиція Документи
Фізична особа-підприємець "ШЕМЧУК АНАСТАСІЯ ВАЛЕРІЇВНА"
#3106620027
182 999,00
UAH з ПДВ
Документи

Документи

Укладений договір

Контракт Статус Опубліковано
ДОГОВІР.pdf укладений
20 квітня 2017 15:06