На сьогодні в системі:
06 грудня 201816:55

ЗАПИТ НА ВИЯВЛЕННЯ ЗАЦІКАВЛЕНОСТІ (КОНСУЛЬТАЦІЙНІ ПОСЛУГИ) Перекладач (UDHEEP-KHE-OC-TS-04)

ЗАПИТ НА ВИЯВЛЕННЯ ЗАЦІКАВЛЕНОСТІ 

 (КОНСУЛЬТАЦІЙНІ ПОСЛУГИ)

 

Перекладач

 (UDHEEP-KHE-OC-TS-04)

 

Країна:     Україна

Проект:             Проект підвищення енергоефективності в секторі централізованого

                                теплопостачання України

Сектор: Міське централізоване теплопостачання

Проект №:        P132741

 

ВСТУП 

 

Україна отримала фінансування від Міжнародного банку реконструкції та розвитку (МБРР) у розмірі 230,0 млн. доларів США в рамках Угоди про позику №8387-UA (180,0 млн. доларів США) з МБРР та Угоди про позику Фонду чистих технологій №TF016327 (50,0 млн. доларів США) на реалізацію Проекту "Підвищення енергоефективності в секторі централізованого теплопостачання України" (надалі – «Проект»).

Проект впроваджується під загальним керівництвом Міністерства регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України (надалі – «Мінрегіон»). Центральна група управління Проектом (надалі – ЦГУП) Мінрегіону, яка створена для управління та координації Проекту, відповідатиме за реалізацію заходів в рамках Проекту. ЦГУП надаватиме допомогу комунальним підприємствам, які беруть участь в Проекті, в сфері використання коштів, фінансового менеджменту, звітування та інші заходи під час впровадження Проекту. Реалізація інвестиційного компоненту та поточне управління відповідними заходами є відповідальністю комунальних підприємств, які беруть участь в Проекті, за підтримки Регіональних груп управління Проектом (надалі – РГУП).

Впровадження Проекту регулюється постановою Кабінету Міністрів України від 27.01.2016 №70 «Про порядок підготовки, реалізації, проведення моніторингу та завершення реалізації проектів економічного і соціального розвитку України, що підтримуються міжнародними фінансовими організаціями», іншими актами Кабінету Міністрів України, наказами Мінрегіону, Операційним посібником Проекту та Посібниками Світового банку.

Замовник планує використати частину коштів на послуги Перекладача для Регіональної групи управління Проектом (далі - "Послуги").

МЕТА ТА ОБСЯГ ПОСЛУГ

Послуги Перекладача надаватимуться Регіональній групі управління Проектом, оціночним групам та іншим підрозділам МКП «Херсонтеплоенерго», задіяним у Проекті:

 Переклад документів, пов’язаних з Проектом (з української або російської на англійську мову; з англійської на українську мову);

Послідовний переклад під час зустрічей, відео та аудіо конференцій тощо.

ЗВІТНІСТЬ

  • Перекладач безпосередньо підпорядковується Керівнику Регіональної групи управління Проектом. Звіти, які надаються Консультантом Замовнику повинні виконуватись за формою, змістом та графіком які  визначені Замовником. Всі звіти надаються в електронному та печатному вигляді.

НАДАНІ РЕСУРСИ

робоче місце, обладнане комп’ютером та телефоном

доступ до мережі Інтернет, копіювального апарату, принтера та сканера

документація за Проектом

відповідні документи Світового банку

 

ОСВІТА ТА КВАЛІФІКАЦІЙНІ ВИМОГИ

Вища філологічна освіта

Досвід роботи - переклад юридичної та технічної документації не менше 5 років

Досвід роботи в галузі теплопостачання та енергетики надасть перевагу

Досвід роботи в проектах МБРР, а також інших міжнародних установах, організаціях-донорах та МФО надасть перевагу

Вільне володіння англійською, українською та російською мовами

Високий рівень володіння ПК

МІСЦЕ, ТЕРМІН ТА ОПЛАТА ПОСЛУГ

            Послуги будуть надаватись протягом терміну впровадження Проекту на паушальній основі (оплата за фактично перекладену кількість сторінок або час, витрачений для послідовного  перекладу) до 30 жовтня 2020 року або протягом іншого періоду часу, узгодженого сторонами.

Зацікавлені особи мають надати свої резюме українською мовою на адресу електронної пошти rpmu_khe@ukr.net із зазначенням в темі листа "Individual consultant for Translation Services"   UDHEEP-KHE-OC-TS-04     до 20 грудня 2018, до 14:00 за місцевим часом.

Консультант буде відібраний відповідно до процедури відбору індивідуального консультанта (IC procedure), яку викладено в Посібнику Світового банку: «Посібник: відбір та найм консультантів в рамках позик МБРР та кредитів і грантів МАР позичальниками Світового банку» в редакції від січня 2011 року зі змінами від липня 2014 року («Посібник з відбору та найму консультантів»), що містить політику Світового Банку стосовно конфлікту інтересів.


Технічне завдання



Блоги

07 лютого 201811:05
Дайджест ProZorro за січень
Детальніше
Дарья Черкашина
Директор з маркетингу та комунікацій ProZorro